Book Title: Indian Antiquary Vol 54
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 132
________________ 106 THE INDIAN ANTIQUARY [Jux, 1928 and his gur or deud dances in a trance (chirnd) and through him the Deota tells the story of his strife with the rakshasa. Strange to say, if the rakshasas have won it is believed that a bumper harvest will result; but if the deatas win there is danger of famine. Yet though there is good harvest, if the rakshasas win there is a danger that pestilence may affitict men or cattle, and if the deotd wins, though there may be famine, they will avert pestilence. A deota never speaks of himself, but only of the other deoids who fought with him. If ho says that a certain deotá has left his bell on the field, it is believed that his gur will soon die, or if he says that a musical instrument is left, the deota's turi (musician) will die, or if a key is left that the deotd's bhandari or a kardar will die. If Kot Ishwar deota throws dust towards a rakshasa and retire from the field there may be famine or some part of the Kumharsain State will be enoroached upon or given to another State. There is a pond at Bonda Bil and a Brahman of Bashabr put a hedge on the side believed to be the deotas' side, and the other side of it is believed to be the rakshasas' side. It the hedge on the deotds' side falls, they are believed to suffer defeat, but if the rakshasas' hedge falls, they are worsted. If defeated, the deota says he is chut chipat ('impure ') and then a balti půjd is held on an auspicious day. None but Maon Nag of Suket plunges himself in the pond at the temple, and on the flash of his plunge the deotás bathe in the water sprays at the banks. On the shankrant days Brahmans doing půjd recite mantras after ringing the temple bell and giving dhup-dip in a dhurnd or karach and offer dhů p-dip. These mantras are not found in any Veda, but are merely eulogies in connection with the Mahabharata fight. They are oalled kardanís and I give below the general kardani recited every day देव पायोः बरहम पायोः वीशनु पायोः देव पायोः काली पायोः महा जोगनी पायोः महा काली पायोः देवी पायोः शकती पायोः देवन देव पायोः पशट कोटी पायोः पायोः देव कुलइशवर पायोः देष मेरछ पायोः The Mahabharata praises a song called kardani. Certain Brahmans are believed to know the Sabar Bidid or Magic-lore, i.e., (1) Tantra, (2) Mantra, (3) Jadu. Their books are written in a character something like tankrd, but the language is different and very quaint. The Sabar Bidid is known to few Brahmans and they do not readily disclose its secrets. Malenda has no connection with any other deotd but Kot Ishwar and it is believed that at the time of any pestilence or famine he comes out at night in the form of a torch or light and tours through his dominion. The image of this deotd is of ashat-dhat and sits on a pajrf, a small four-sided bed, but he has no singhdsan. The deota has a jdger worth Rs. 88, and one of his kárdárs called mashana is appointed by the State. A mashana is changed when necessary by the State. His gur is also called ghanitta and his kdrdars are commonly called mahtås. Malenda has two bhors, Jhatak and Latå. Jhatak is of an uch or superior, while Lata is of a nich or lower, caste. Jhatak lived at Urshu, a place also called JhailA, so ho too is called Jhaila at Urshû. He became Malonda's wazîr soon after he came to Malendi and his dwelling is a thanb, a long log of wood which stands before the temple. The wazir's function is to drive away evil spirita, (bhût, pret and churel), if they possess any thing or man. He also protects people under Malenda's orders from visitations of any chái chidar, plague, famine, etc. Lata was originally a Koli by caste who lived at Kalma village. He died under the influence of some evil spirit and became a ghost. As he troubled the Kolis of Kalma and Shelag, they complained to the deota who, accompanied by Jhatak, visited the place and caught him. At first. Lat& would not come to terms, but the deota Malendů promised him his protection and that he should be worshipped by the Kolis and a rot loaf be given him on the four shankrants (Bish. hat Dewalt and Magh): and that he should be presented regularly with dhup-dip after be hed himself received it, and that Kolis should sacrifice ewes (bheri) to him. Lata accepted

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376