Book Title: Indian Antiquary Vol 54
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 102
________________ THE INDIAN ANTIQUARY (Arnto, 1926 208 Gola-ola ke sam tutapii: golf Magha bund arrdi. Goll lagafó jin hathin ko mänoi chora sendhi daf jof. Balls fell like hail and bullets like rain in Magh. When the elephants received the balls it was as if a thief had made boles in them, 209 Bamb to gola jin ko lågai, h&thi chig ghari ke rahf jafn. Gola lågai jin Kshatriu ke, so lattå se jäin up&i. If a ball struck an elephant he expired roaring in the morning. If a ball struck a Kshatriya he was blown away like a rag. 210 Chhoti goli ko lAgat khân Kshatri girain karanta khAfd. Ek pahar bhar golA barse topen; lal baran hoiya jalo. When bullets struck the Kshatriyas, they fell down rolling about. For & whole watch the guns kept shooting balls and became red hot. 211 Topain chhari dai Kshatrii ne ; tit tupak ki maraio mar. Tiran marain jo kamnaite : golin marain Turk sawar. The Kshatriyas deserted the cannon and shot with bows and arrows. Those who knew the work shot with arrowe: the Turk horsemen shot with bulleto. 212 Bhola barchhf chhatan lAgin; ûpar karAbin ki már. Kaibar lAgai jin Kshatrii ke sudho nikari jai wah par. Spears and lances began to be let loose, and bullets out of blunderbusses. Kshatriyas struck by kaibars were pierced through their bodies, 213 Chhoti golf jiu ke lågai chakkar kati giraiú arrai. Yahf lardi pacchhe pari gai, Kshatriu dhari agari pai. Those hit by bullets fell rolling in circles. This kind of fighting went on in the rear, while the Kshatriyas went forward. 214 Desh qadam jab ars& rahiyo jawanan khainchilai talwar. Khat-khat' tegha bajan låge ; bolaichhapak chha pak 'talwar. When only & step and a half remained for arad, brave men drew their sword. The swords began to sing 'khat-khat and the scimitars went chapak chapak. 215 Ona chatakaid wah lashkar men : kati-kati girain Or sardar. Ulhais kabandh bir ran khelaio: ghahid uthain kabahi-kabaht. Ons was fighting in that army: Warriors and chiefs fell rolling about. Headless heroes got up and fought in the field and wounded men got up sighing, 216 Pyås pyAs'sab ke rat lagi ran men: páni náhin dekhaf. HAhAkÁr paryo lashkar me murda, ko maidan dekhai. Thirst, thirst'cried out all in the field, but saw no water. Confusion fell upon the army and the plain seemed to be of the dead. The M8 Les vos of bore with noto" to be continued." but no continuation has been found,

Loading...

Page Navigation
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376