Book Title: Epigraphia Indica Vol 10
Author(s): Sten Konow, V Venkayya
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 32
________________ No. 3.) BIJAPUR INSCRIPTION OF DHAVALA OF HASTIKUNDI. of that name who according to tradition was the ruler of Nav-kot Marwår, and who is reported in an ancient Hindi verse to have distributed the nine forte (nao-kot) amongst his brothers.2 Verses 13-18 bestow conventional praise on Dhavala without conveying any historical information. Verse 19 tells us that he renounced the world, in his old age, after having placed his son Balaprasõda on the throne. The following two verses again are inerely eulogistic. Verse 22 says that the capital of Balaprasāda was Hastikuņņikā (Hathiņdi). Verses 23-27 are devoted to the description of Hastikundi and contain nothing historical. . The next two verses speak of & sūri named śāntibhadra who is mentioned in verse 30 to be the pupil of Vasudeva, doubtless the preceptor of Vidagdharāja referred to above in veree 6. Verse 33 informs us that the goshthi of Hastiku di renovated the temple of (Rishabhanātha ), the first Tirthamkara. In verses 36-37 we are told that the temple had first beon built by Vidagdharäja, but that after its restoration the image was installed by Santibhadra in the (Vikrama-) year 1053, on the 13th of the bright half of Māgha. In the verse following, it is stated that Vidagdharaja had made a grant to the temple when he had himself weighed against gold and that afterwards Dhavala in conjunction with his son made a gift of a well called Pippalu. Verse 39 expresses a wish for the permanence of the temple, and verse 40 says that the prasasti was composed by Suryachārya. Then follows in prose the date given above, but with more details. It is Sunday, the 13th of the bright half of Māgha of the Vikrama year 1053 when Pushya was the nakshatra. According to the late Professor Kielhorn, this corresponded to Sunday, the 24th January A.D. 997, when the 13th tithi of the bright half ended 7 h. 40 m. after mean sunrise. On this date, the god ķishabhanātha was installed and the flag was hoisted. We are further informed that Mulanıyaka, i.e. the original image before renovation, had been set up by certain members of the goshthi, whose names are enumerated. The second part of the inscription, which is in itself an independent record, consists of 21 verses and extends from lines 23 to 32. This seems to have been added to the first because it specifies certain endowments made in favour of the same Jaina temple and the same Jaina preceptor as are mentioned in the first. The genealogy, as far as Mammata is also repeated here. It opens with the praise of the Jains religion. There lived & prince named Harivarmā (verse 2) who was succeeded by his son Vidagdharāja. The latter is described as "the kalpausiksha of the garden which was the illustrious Rāshtrakūta race" (verse 3). From him sprang Mammata (verse 4). From verses 5-7 we learn that the temple had been originally erected by Vidagdha for his guru Balabhadra and Matmata renewed the grant made by Vidagdha in favour of him, the nature of which is described in verses 8-17, viz. (1) one rupee for each twenty loads (pravahana or potha) carried for sale ; (2) one rapee on each cart filied (whether going from or by the village ); (3) one karsha for a ghada at each oil-mill; (4) 13 chollikas (?) of betel leaves by the Bhattas; (5) Pellaka-pellaka (?) by the gamblers; (6) one ādhaka (=4 seers) of wheat and barley from each araghafta, i.e. well with a water-wheel : (7) five palas for pedda (?); (8) one vimsõpakad coin for each bhāra (=2,000 palas); (9) ten palas from each bhira of articles, such as cotton, copper, saffron, guna-resin (pura, i.e. guggulu), madder, and so forth; and (10) one mānaka for each drona of wheat, mung, barley, salt, rala, and such other objects as can be measured. This is what was granted by Vidagdha. छप्पय . मंडीवर १ सामंत, हुवी अजमेर २ सिद्धसव । गढ पुंगख ३ गजमचहुवी लीद्रव भाण भुव । पला पल्ह परबद्द ५, भोजराजा जालंधर । जीगराज घरघाट , हुबी होस् पारकर ८ ॥ नवकीट किराडू र संजुगत, थिर पंवारहर थप्पिया । धरणीवराह घर भाइयां, कीट वाट जू जू किया ।१ । * Jour. Beng. As. Soc. Vol. LXII. Part I. p. 310. · [The coin is also mentioned in the Harsha stone inscription of Vigraharaja (above, Vol. II, p. 130) and in the Räjör inscription of Mathanadovs (ibid. Vol. III. p. 264). The forms onsõpaka and viso raka occur in the Biyadoni record (ibid. Vol. I. p. 166). Professor Kielhorn tentatively explains it as the "twentieth part of 4 particolar coin.-Ed.] D 2

Loading...

Page Navigation
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 ... 450