Book Title: Indian Antiquary Vol 46
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 48
________________ 43 THE INDIAN ANTIQUARY [FEBRUARY, 1917 Foster's two learned Monographs in this Journal for writers that none but Hakime, or Yunani physici. 1911 and 1912 on the former, of which the paper in ans, took any part in prescribing those medicines the Asiatic Society's Journal was based. that were taken internally; but Physicians and lay men of other nationalities took part in the treatWhat the author's main contention is, is summed ment of the external sores. It is also a fact, that up in this one sentence "that Boughton must have these latter treatments were of no benefit to the Jeft Surat many months (could it not be many days or hours ?) earlier than the 3rd January 1645." august patient, but only the ointments given by Again "It is quite in the fitness of things that Asalat two unknown persons-Arif and Hemûn. Every one Khan should have sent for a capable European Sur. of the physicians and quacks whose medicines were found to be efficacious were rewarded and mention. geon from Surat." ed in the Persian Histories of the time. But those Without going through the various facts and whose medicines did no good to the Princess, were arguments advanced by William Foster in this Jour. not mentioned. If Dr. Boughton was so quick ag nal and by myself in the Journal of the Asiatic to arrive at Agra or Delhi in time, he too like Society of Bengalore " the Boughton Legend," may others was not mentioned because his treatment I at once bring to the notice of the writer of the like that of others was of no benefit to the Princess. article, Mr. Yazdani, that Gabriel Boughton went Either he took no part in the treatment or took with Asalat Khan, "who had long importuned us" part without being successful in curing the sores. President and Council at Surat), not to Agra, but In either case Boughton, and, through him, the to Central Asia.-- to Balucke (Balkh) as a body English Company, could not get any concessions physician of that minister, as Mr. Foster has proved Boughtor got no concesions, nor even a khelát. in his subsequent second article published in this Journal for 1913. It is a fact noted by Persian ABDUL WALI. NOTES AND QUERIES. NOTES FROM OLD FACTORY RECORDS. Custome for the Honble. Company to allow his horge meat [food), which hath for som) yeares been 1. The Broker's Horae Allowance. omitted, that we would againe allow the same, 6 Auqust 1662, Consultation in Surat. Our which wee finding to be a former Custome apBroker Chout Tooquer (Chiwat Thakur) made it proved of. (Factory Records, Surat, Vol. 2.) his Request That whereas it hath been a Constant R. C. Temple. BOOK NOTICE THE NOTION OF KINGSHIP IN THE SUKRANITI.' original text of the Sukraniti inaccurate : By R, G, PRADHAN, B.A., LL.B., NASIK. in l. 168 it is rendered as independent of Niti We have received a reprint of this article, from while the real meaning is, 'not d pandent on the author, who published it in the February No. himself, i. e., giving due consideration to good of the Modern Review, 1916. The author has been advice and the pracepts of Niti' T E : at some pains to prove that the conception of in l. 170 should have been translate 1 As 'served royalty in ancient India, as discernible from the or attended by qualified persons' and not a Sukraniti and other works on political science, respected by meritorious persons.' The lines was far more advanced than the notions prevalent 189-90 have been completely misunderstood. in medieval Europe, and was a close approximation The original verse Exf Figar u ar-ar to the theory of constitutional monarchy, which न मन्त्रिणः। सथाऽविनीता दाबादा तुष्टाः पुत्राश्योऽपि च।। has supplanted the old ideas in modern timas. is translated as "Sovereignty in a kingdom We think the attempt hay for the most part been is deprived of its beauty, if there is the king only, but successful, as the writer has put forth his subject there are no ministers, well disciplined kinsmen and with moderation and careful thought; though we restrained offerings.' It is not easy to see how such think he has misunderstood some words and a simple verse was so grossly misinterpreted. We phrases as they ooour in Sanskrit. For instance, would translate the ver89 as follows: the popular maxim ना विष्णुः पृथिवीपतीः is | A king whose ministers are not ratrained, whose understood by the writer as 'no king but is the kinsfolk are unruly and whose sons, &c. are wicked is representative of the god Vishnu', perhaps, wrongly (soon) deprived of the splendour of his sovereignty. construing नाविष्णु : 8 न अविष्णुः but the | In other respects we find the conclusions ar. correct way in which it is popularly understood is rived at by Mr. Pradhan regarding political A co which makes the whole phrase thought among the ancient Hindus, to be quite squivalent to The King (lord of the earth) is the god legitimate and justifiable, and would heartily Vishnu (in the form of a man.' In fact, this is wish him to continue his researches with the same Another expression embodying the same idea as in sober spirit in this untrodden field of enquiry, a 'TOTT :' Bhagavadgtla, 10, 27. In he has shown in this ar icle. some placer, we find the translation from the K. N. D.

Loading...

Page Navigation
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 ... 508