Book Title: Indian Antiquary Vol 46
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 232
________________ 220 THE INDIAN ANTIQUARY [SEPTEMBER 1917 MISCELLANEA. KALIDASA AND KIMANDAKA. others and according to which hunting should be The date of Kamanda ka has not yet been esta practised by a Prince; and he also mentions in blished. But it may be shown that he lived before this connection the advantages which, they say, Kalidasa, inasmuch as the latter seems to have are the direct results of hunting. Now these advan. utilised the foriner's work Nitishra. The 35th stoka tages are the same as those selected by Kalidasa. of the 4th canto of the Raghuraikam runs thus: Kamandaka, who is no ad inirer of hunting, con. Anawrand namuddhartuz-law 11 windhurayad demns it, saying that it is the source of many iva evils, and as such ought not to be indulged in by Atmia sanh rakgitah Nuhma ihrittim-igrilyn varit kings for their own benefit. Now Mr. Kane con. usim. cludes from this, that Kêmandaka here criticises Compare the above with the following quotation the view of Kalidasa. "The advantages of huntfrom Kamandakiya: ing selected by Kaman takiya Niisdra," he says, Sandkrinto bularule kiiksh -bhasini " are almost the same as those pointed out by friyar Kálidlása. It seems, therefore, that Kåmandaki Srayeta vaitaniy villinbhujangi kulichagu. criticises the views of Kalidasa." But it should From the above it is evident, that Kalidasa be noticed that almost all the advantages of huntborrowed from Kámundakly the passage relatinging that are set forth in the Vilindra are also to to the policy to be adopted by a wee maler, if he be found in the Art hašastru. In the Purusha. is confronted with a stronger foe. Now Kaiman a stronger foe. Now Kim Yunawwarm Kautilya says: daktya is based upon Kautilya's Arthagistra, in "Mriyayi yine to eyiya mahilesh ma-pitta-medawhich also this policy is described.? But the xredaniia' chale sthire cha kdye lakshaparichayak language Kau il ya used to express it is quite differkopisthane hitexu cha mpigando chittajnanamanity. ent from that used by Kamandaks. In the place ryan cheli." Arthasistra, 327. of the former's vetasudharmáliset there is grayela Kamandaka, whose work is an epitome of the waitasi vritlim in Kimandakiya. These two pay. Arthasusira writes: nages, though expressing the same view'; differ Jita ramalvar vyàyámah ama-meda-kapha-kshayah greatly in phraseology. There is, on the other hand, (halasthireshu Inkshayesu banasiddhiranutlama. only a slight difference between the expression Vli sara, 216. used by Kamandaka and that used by Kalidasa. Thus it is clear, that there is no reason to Therefore, it stands to reason, that Kalidasa believe that Kamandaka ever criticises Kalidasa, borrowed from Kamandaka and that he must he when we find that almost all the merits of hunt. placed after KAmandaks. ing mentioned by Kamandaka and also by Káli. I may here take the opportunity to refer to the dåsa had already been described by Kautilya in note contributed by Mr. P. V. Kane to this jour- his Awhasastra. We cannot infer, therefore, that nal, in which he tried to show that Kamandaka is | Kamandaka is posterior to Kalidisa. On the other posterior to Kalidasa. In two sloks + Kalidåsa hand, because in describing the defeat of the Suhmas, mentions certain advantages of hunting. But Kalidasa quotes the very language of Nitishra, we Kamandaka's view of hunting is one of pessimism. are justified in placing him after Kamandaka. He quotes favourable view which is held by NANIGOPAL MAJUMDAR. NOTES AXD QUERIES. NOTES FROM OLD FACTORY RECORDS. all weyes behaved himu selfe to us Civilly and re. spectfully, and the better to Continue his Friend 6. A present to an official. ship, now in a time of great business Comeing on, 13 November 1682. Consultation at Masulipa. the Councell thinke itt and order he be presented tam. The Carkans of this Towne or Sub Ciovernour Towne or sub Governour with the 3 yards of Broadcloth. (Factory Records, wanting 3 yards of Broadcloth for A Pallenkeene! Masulipatam, vol. 4). Pingerree, (panjar, pinyi, piniri, framework, Note. In the copy of Masulipatam Consultations skeleton), sent to the Factory to buy it, but he be | at Madras the official is given as the "Corkans" ing an officer that doth petty Justice, and some Carcoon, karkhun, karkun, clerk, registrar, in times our people upon severall small differences ferior revenue officer. are forced to apply themselves to him, who has R. C, T. · Edited by T. Ganapati BABtri, Tri mindrum Sanskrit Series, 148. 2 Arthasastra of Kautilya, Edited by R. Shama Nastri (1909), 390. 1 Ante, Vol. XL. 236. Sakuntala, Act II, V.5: Raghw a , IX, 19 5 Nilisira, XV, 25, 26.

Loading...

Page Navigation
1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508