________________
220
THE INDIAN ANTIQUARY
[SEPTEMBER 1917
MISCELLANEA. KALIDASA AND KIMANDAKA.
others and according to which hunting should be The date of Kamanda ka has not yet been esta practised by a Prince; and he also mentions in blished. But it may be shown that he lived before this connection the advantages which, they say, Kalidasa, inasmuch as the latter seems to have are the direct results of hunting. Now these advan. utilised the foriner's work Nitishra. The 35th stoka tages are the same as those selected by Kalidasa. of the 4th canto of the Raghuraikam runs thus: Kamandaka, who is no ad inirer of hunting, con.
Anawrand namuddhartuz-law 11 windhurayad demns it, saying that it is the source of many iva
evils, and as such ought not to be indulged in by Atmia sanh rakgitah Nuhma ihrittim-igrilyn varit kings for their own benefit. Now Mr. Kane con. usim.
cludes from this, that Kêmandaka here criticises Compare the above with the following quotation the view of Kalidasa. "The advantages of huntfrom Kamandakiya:
ing selected by Kaman takiya Niisdra," he says, Sandkrinto bularule kiiksh -bhasini " are almost the same as those pointed out by friyar
Kálidlása. It seems, therefore, that Kåmandaki Srayeta vaitaniy villinbhujangi kulichagu. criticises the views of Kalidasa." But it should
From the above it is evident, that Kalidasa be noticed that almost all the advantages of huntborrowed from Kámundakly the passage relatinging that are set forth in the Vilindra are also to to the policy to be adopted by a wee maler, if he be found in the Art hašastru. In the Purusha. is confronted with a stronger foe. Now Kaiman
a stronger foe. Now Kim Yunawwarm Kautilya says: daktya is based upon Kautilya's Arthagistra, in "Mriyayi yine to eyiya mahilesh ma-pitta-medawhich also this policy is described.? But the xredaniia' chale sthire cha kdye lakshaparichayak language Kau il ya used to express it is quite differkopisthane hitexu cha mpigando chittajnanamanity. ent from that used by Kamandaks. In the place ryan cheli." Arthasistra, 327. of the former's vetasudharmáliset there is grayela Kamandaka, whose work is an epitome of the waitasi vritlim in Kimandakiya. These two pay. Arthasusira writes: nages, though expressing the same view'; differ Jita ramalvar vyàyámah ama-meda-kapha-kshayah greatly in phraseology. There is, on the other hand, (halasthireshu Inkshayesu banasiddhiranutlama. only a slight difference between the expression
Vli sara, 216. used by Kamandaka and that used by Kalidasa. Thus it is clear, that there is no reason to Therefore, it stands to reason, that Kalidasa believe that Kamandaka ever criticises Kalidasa, borrowed from Kamandaka and that he must he when we find that almost all the merits of hunt. placed after KAmandaks.
ing mentioned by Kamandaka and also by Káli. I may here take the opportunity to refer to the dåsa had already been described by Kautilya in note contributed by Mr. P. V. Kane to this jour- his Awhasastra. We cannot infer, therefore, that nal, in which he tried to show that Kamandaka is | Kamandaka is posterior to Kalidisa. On the other posterior to Kalidasa. In two sloks + Kalidåsa hand, because in describing the defeat of the Suhmas, mentions certain advantages of hunting. But Kalidasa quotes the very language of Nitishra, we Kamandaka's view of hunting is one of pessimism. are justified in placing him after Kamandaka. He quotes favourable view which is held by
NANIGOPAL MAJUMDAR.
NOTES AXD QUERIES. NOTES FROM OLD FACTORY RECORDS. all weyes behaved himu selfe to us Civilly and re.
spectfully, and the better to Continue his Friend 6. A present to an official.
ship, now in a time of great business Comeing on, 13 November 1682. Consultation at Masulipa.
the Councell thinke itt and order he be presented tam. The Carkans of this Towne or Sub Ciovernour
Towne or sub Governour with the 3 yards of Broadcloth. (Factory Records, wanting 3 yards of Broadcloth for A Pallenkeene!
Masulipatam, vol. 4). Pingerree, (panjar, pinyi, piniri, framework, Note. In the copy of Masulipatam Consultations skeleton), sent to the Factory to buy it, but he be
| at Madras the official is given as the "Corkans" ing an officer that doth petty Justice, and some
Carcoon, karkhun, karkun, clerk, registrar, in times our people upon severall small differences
ferior revenue officer. are forced to apply themselves to him, who has
R. C, T. · Edited by T. Ganapati BABtri, Tri mindrum Sanskrit Series, 148. 2 Arthasastra of Kautilya, Edited by R. Shama Nastri (1909), 390. 1 Ante, Vol. XL. 236.
Sakuntala, Act II, V.5: Raghw a , IX, 19 5 Nilisira, XV, 25, 26.