Book Title: Indian Antiquary Vol 46
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 318
________________ 304 THE INDIAN ANTIQUARY [ DECEMBER, 1917 scripts subsequent to this date (V. S. 1656) showing ts for 97-97 in Gujarâtî will really come as a surprise to many. I may be wrong and my research is, no doubt, limited in extent in this respect. I should really be glad, therefore, to see such instances in Gujarati manuscripts. May it be that Dr. Tessitori has come across such cases in Gujarâtî manuscripts written by scribes who were under Maravâdi influence ? Again, Dr. Tessitori himself regards the contraction of r-*3 into - as one of the characteristics marking the exis. tence of Gujarati as independent from the 0. W. Rajasthâni, and puts it at the head of the list.13 If s, is it likely that any early Gujarati manuscript will show it as the evolutes of H-573 ? However, we need not wander into the realm of conjecture as to probabilities, when it may be possible for Dr. Tessitori to show concrete instances. Till then I must regards as evolutes of 373-97 to be foreign to Gujarati in any of its stages development. To come to the clearing up of my position now :-I do not mean to suggest that saअव (as developments of आ-3) were actually written, except in rare cases like वयर, बयठउ and the like ; all I contend is that they were potential developments, as precedent conditions requisite for the production of the wide sound (-i) which comes on the final v being lost through want of accent, thus giving 99-HT as the causativ - principle of the Lroad sound. 16 Dr. Tessitori will not be averse to accepting this principle of potential (levelopment, for he has to take his ne through a potential stage, though not found in actual writing. (See p. 77 of his article on "Bardic Survey ", the article under notice.) There are several such potential intermediate changes, which I class under CAT (i.e., transitional utaargas, or rules marking operations during transitional steps). I may cite only one instance: As a reverse process to the change of to Siddha. Hem, VIII. ii. 57), I find a change of to 57, only as a possible middle step, in the formation of sta (Guj.) from AT* (Sanskrit), through f a -*** Thus, this change of अइ-अउ to भय-अव (then अय्-भव्) is only a possible phonetic process as a transitional step, and when instances in actual writing, like, T2, Taraft, etc., do happen to come up, I take them as clear indications of the tendency in support of my theory. Even if there were no such actual instances in support, I should still adhere to the anti-samprasarana theory, as I find in it a potential principle supplying a clear working hypothesis. (To be continued.) NOTES AND QUERIES. NOTES FROM OLD FACT RY RECORDS. thereof. Certainly they had noe Roguard to their 9. Goode not up to sample. [Musters) or Masters and tho you and your Mer chants may plead the troubles and impediments of 30 August 1689. Letter from Elih 14 Yale and the Countery and Scarcity of goods which may Council at Fort St. George to John Nicks and serve for an excuse for their delays; yett it can be Council al Conimere. The Long Cloth you last no excuse for the badness of the goods, nothing can sent us proves soe very Cource, ill washt, and packt, necessitate that, for if they reach not muster that tis unfitt to be sent home. To Satisfy you (Sample), reject them, for 'tis much better to therein we have sent for your review and Perusall take nothing then that which is good for nothing. Six balos by Sloop Flacuna) and expect your Mer Pray, if you Valluo your reputations or employs, be chants will make a proportionable abatement guilty of no such faults for the future, and Remedy thereon, or we must returne the rest upon them, this as well as this as well as you can. Records of Fort St. Our mony being much better then Such trash, and George. Letters from Port St. George, 1689, p. 41. we doe much blame the dimoited [clic 1 a form of doitel = senseless) or Corrupt Sorters and recevers R.C.T. 15 Vide Dr. Tessitori's “ Notes". p. 6. of the Introduction. af Vide my Note on Gujarati Pronunciation, ante, Vol. XLIV, p. 18, footnote 3, and the portion to which it is a note.

Loading...

Page Navigation
1 ... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508