Book Title: Indian Antiquary Vol 46
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 187
________________ 175 AUGUST, 1917] OUTLINES OF THE HISTORY OF ALAMKARA LITERATURE from works similar to his own, as he himself acknowledges in the words samahṛity-ânyatantrani, &c. It cannot be supposed that for a few of his vargas he fell back on the Agnipurana and not on other Kosas. The Agnipurana, on the other hand, in its desire to include some account of every branch of Sanskrit literature would naturally draw upon the most famous Kôsa in its day, as it has drawn upon the Gitâ, the Siksha and other works. Therefore we may safely conclude that this portion of the Agnipurana is taken from the Amarakosa. Unfortunately scholars are not at one as to the date of Amarasimha. Max Müller arrived at the conclusion that Amara flourished about the beginning of the 6th century A.D. Prof. MacDonell (History of Sanskrit Literature, p. 433) thinks it not improbable that the Amarakosa was written about A.D. 500. Dr. Hoernle fixes the date between A.D. 625. and A. D. 940. (JRAS of Great Britain for 1906, p. 940) on the strength of the fact that Amara's meaning of the word Amsa is based upon the meaning of the word as given by Vâgbhața. Taking even the earliest date assigned to Amara, viz., 5th century A. D., we can at once assert that the Agnipurana must be later than the Amarakôša by some centuries. A period of two centuries would be absolutely necessary for Amara's work to come into general circulation and to be so highly esteemed as to be quoted by even orthodox writers. The Agnipurâna would not have gone out of its way to borrow from an unorthodox writer like Amara, if the latter's fame had not become world-wide in its day. Hence there is no objection in placing the Agnipurana later than the 7th century A.D. (b) The Agnipurâna and the Natyasastra of Bharata have a number of verses in common with very slight variations that may have been due to the errors of scribes. We have said above that taking into consideration the nature of the two works, the greatest probability lies in the theory that the Agnipurâna copied from the Natyasdstra. Some of the striking common passages are:-Natya VI. 39 and Agni 338. 7-8; Natya VI, 36 and Agni 338. 12; Natya 20. 28-29 and Agni 337. 11-12; Natya 16.60-62 and Agni 342. 15-16. (c) The definitions given by the Agnipurâna of Sahôkti, Rûpaka, Utpreksha, Viseshôkti, Vibhavana, Apahnuti and Samadhi (Agni 343, 23; 343. 24-25; 343. 26-27; 343. 27-28; 344. 18; 344. 13, respectively) are almost the same as those of Dandin (K. D. II. 351; II. 66; II. 221; II. 323; II. 199; II. 304; I. 93.) Besides these, there are a number of verses and phrases which occur both in the Agnipurana and the Kavyadarsa; e.g., Padyam chatushpadi tachcha vṛittam jâtir-iti tridha.-Agni, 336. 21 and K. D. I. 11 Sa vidya naus-titirshund Gambhiram kavya-sagaram.-Agni. 336. 23 and K. D. I. 12 Nagara nava-sailartuchandrarkâérama-pádapaiḥ Udyânasalilakriḍámadhupânaratôtsavaiḥ Agni. 336. 29 and K. D. I. 16; Itihasa-kathôdbhutam-itarad-vá rasâśrayam.-Agni. 336, 25 and K. D. I. 15. Dan lin almost everywhere gives his own examples and definitions. He mentions the Brihatkatha and the Setukávya, but nowhere alludes to the Agnipurana. It is highly improbable that a writer like Dandin should go a-begging to the Agnipurâṇa for stray verses and half-verses; while it is quite in keeping with the character of the Agnipurana to borrow from Dandin. We shall discuss in detail the date of Danḍin later on. He seems to have flourished about the 6th century A, D. If we admit that the Agnipurana borrows from him, the former must be placed a century or two later than the 6th century A. D. (d) The definitions of Rúpaka, Akshepa, Aprastutaprasansâ, Paryâykta and Samásôkti are almost the same in Bhamaha's work and the Agnipurâna (Bhâmaha II. 21 and Agni 343. 22; Bhâmaha II. 58 and Agni 344. 15; Bhâmaha III. 29 and Agni 344. 16; Bhamaha III. 8 and Agni 344. 18; Bhâmaha II. 69 and Agni 344. 17 respectively)

Loading...

Page Navigation
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508