Book Title: Agam 01 Ang 01 Aacharang Sutra Part 02 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
________________
૬૦૨
आचाराङ्गसूत्रे यद्येवं ततः किं कर्तव्यमित्याह-"अहो य राओ य" इत्यादि। ___ मूलम्-अहो अराओ य जयमाणे धीरे सया आगयपण्णाणे पमत्ते बहिया पास अप्पमत्ते सयापरिकमिज्जासि-त्तिबेमि।सू१०॥
॥पढमो उद्देसो समत्तो ॥४-१॥ छाया-अहश्च रात्रिं च यतमानो धीरः सदा आगतप्रज्ञानः प्रमत्तान् बहिः पश्य, अप्रमत्तः सदा पराक्रमेथाः, इति ब्रवीमि ॥ १०॥
॥ प्रथम उद्देशः समाप्तः॥ टीका--अहश्च रात्रिं च अहर्निशं, यतमानः मोक्षप्राप्तये समुधुक्ता, धीरः= मिथ्यादृष्टिभिः संसर्गादिना स्थापितेऽपि मिथ्यात्वे विशुद्धिपरिणामधारामनवरु
जो प्राणी इस समकित के लाभसे वंचित रहता है वह अनन्त काल तक अनन्त वार माता-पिताके साथ 'ये मेरे माता-पिता हैं, मैं इनका पुत्र हूँ' इस प्रकारका संबंध करता है, और अन्त में मृत्युका ग्रास बनकर एकेन्द्रियादिक कुयोनियों में भ्रमण करता है।
अथवा शब्दादिविषयों में आसक्ति धारण कर अनन्तवार एकेन्द्रियादिक पर्यायों में उत्पन्न होता रहता है, तथा वहांके अनन्त कष्टोंका सहन करता रहता है। अर्थात्-असम्यक्त्वी जीव संसार के दुःखसे कभी भी छुटकारा कहीं पाता ।। सू०९॥ ___ अगर ऐसा हो तो क्या करना चाहिये ? सो कहते हैं-'अहो य राओ य' इत्यादि।
हे जम्बू ! तुम अहर्निश मोक्षप्राप्तिके लिये प्रयत्नशील बनो, और धीर वीर बन कर सदा उत्तरोत्तर हेयोपादेयके विवेक से विशिष्ट
જે પ્રાણી આ સમકિતના લાભથી વંચિત રહે છે તે અનંતકાળ સુધી અનંતી વાર માતા-પિતાની સાથે “આ મારા માતા-પિતા છે, હું એમને પુત્ર છું” આ પ્રકારના સંબંધ કરે છે, અને છેવટમાં મરીને એકેન્દ્રિયાદિક કુનિઓમાં ભ્રમણ કરે છે. અથવા શબ્દ આદિ વિષયોમાં આસક્તિ ધારણ કરી અનંતીવાર એકેન્દ્રિયાદિક પર્યાયમાં ઉત્પન્ન થાય છે, તથા ત્યાંના અનંત દુઃખોને સહન કરતે રહે છે. અર્થાતુ-અસમ્યક્ત્વી જીવ સંસારના દુઃખથી ક્યારે પણ છુટતું નથી, સૂલા
ने या प्रमाणे छतोशु ४२खुन थे ? ते ४ छ–'अहो य राओ य' त्यादि.
હે જમ્મ! તમે અહર્નિશ મોક્ષપ્રાપ્તિને માટે પ્રયત્નશીલ બને, અને ધીર વીર બનીને હમેશાં ઉત્તરોત્તર હેયોપાદેયના વિવેકથી વિશિષ્ટ બનીને અસંયમી
શ્રી આચારાંગ સૂત્ર : ૨