Book Title: Theories Of Parinama
Author(s): Indukala H Jhaveri
Publisher: Gujarat University

Previous | Next

Page 32
________________ 18 The Samkhya-Yoga and the Jaina Theories of Parinama effectively expressed in thoughts and theories about language. So it would not be out of place if I draw upon for the theory of Pariņāma what the Nirukta, the Aştādhyāyi of Pāṇini and the Mahabhāşya of Patañjali have to say about it. Yaska mentions six modes in which bhava or action in general) is classified by Vārşyayaņi. - Of these six bhāva-vikaras, we are concerned only with “vipariņamate'. It is defined as the modification of a being that does not fall away from its own self or essential nature'. 33 The evidence of Nirukta is significant from two points of view. The age of its composition, as said above, is contemporaneous with that of earlier Upanişads and the rise of Jainism and Buddhism, if not earlier. The second point which gives significance to this reference in the Nirukta is the character of the work. Even though it is a Vedānga and in that sense, sacred, yet it contains discussions pertaining to language which was a common property of the people, especially of men of learning. In fact, linguists had to give precision to words in order to clarify ideas which must have formed the subject matter of discussion amongst thinkers. Thus the Nirukta reflects current and older philosophical ideas. There can be no doubt that various types of change were analysed and put into precise terms of which Yåska has taken notice in the above passage. Of these, change in a thing without its original nature being lost, was indicated by the word vipariņāma and this, as we shall see, is precisely the idea underlying the metaphysical concept of pariņāma of the Sārkhya and the Jain system. In the Nirukta, of course, vipariņāma is not meant to be a philosophical doctrine but one of the modes of bhava and is thus more a category of grammar. Nevertheless, unless this. 16h1af$iti wanalfa aszfafor: 1...... विपरिणमते इत्यप्रच्यवमानस्य तत्त्वाद्विकारम् ।

Loading...

Page Navigation
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208