Book Title: Svasti
Author(s): Nalini Balbir
Publisher: K S Muddappa Smaraka Trust

Previous | Next

Page 49
________________ 48 SVASTI - Essays in Honour of Prof. Hampa Nagarajaiah att(a)vāyi The expression attuvāyi in the Anaimalai inscription (ca. 2nd century A.D.) appears to be a title as it is prefixed to a personal name, most probably that of a Jaina monk. The word is probably to be read as attavāyi; the scribal error appears to be due to stress on the first syllable in the original Prakrit. The first part of the name is from Pkt. attha < Skt. artha 'meaning', and the second part from Pkt. vāyi < Skt. vācin /vādin'one who reads / expounds'. The whole expression attavāyi may be interpreted as one who expounds the meaning (of scriptures)'; cf. AMg. atthavāya 'disputation of meaning' (PSM); vācaka/vāyaka' preacher' occurring in Prakrit inscriptions. ācāriyar The expression ācāriyar and the variant form ācirikaru < Skt. ācārya 'preceptor' occur as the titles of senior Jaina monks in the Early Vatteluttu inscriptions at Paraiyanpattu and Tirunatharkunru respectively (ca. 6th century A.D.). In the Jaina monastic tradition, especially the Digambara, ācārya is a title accorded to very senior monks who are considered to be superior to the upādhyāya in the list of the Five Dignitaries (pañca-paramēsthin) worshipped daily by the Jainas. mānākkar The term literally means 'student' (honorific singular), but occurs at Paraiyanpattu (ca. 6th century A.D.) as a Jaina technical term with the specialised meaning of 'acolyte or disciple' of a senior Jaina monk. In later Jaina inscriptions as at Kalugumalai (Tirunelveli District), the expressions māņākkar (masc.) and mānākkiyar (fem.) occur in this sense. Titles of nuns pa(m)mitti The expression pa(m)mitti occurs at Alagarmalai (ca. 1st century B.C.) as the title of a Jaina nun named Sapamitā (from Pkt. sappamittā < Skt. sarpamitrā). The term pammitti appears to be the feminine gender form of pamman (masc.) 'Jaina novice'. The expressions are ultimately derived from Pkt. bamma < Skt. brahma / brāhmi. kanti Cē-k-kant(i)-anni and Cē-k-kanti, mother and daughter, figure in the inscription at Nekanurpatti (ca. 4th century A.D.). Both are Jaina nuns as may be seen from the suffixed title kanti. The term kanti is attested as a personal name or title of Jaina nuns in Tamil literary works. The variant form kavunti occurs as the personal name of a senior Jaina nun. The term kanti (variants khanti, ganti) occurs in Kannada inscriptions as an affix to the personal names of Jaina nuns. The expression is probably derived from gamthi (AMg.) 'one who composes a literary work' (PSM) < grantha (Skt.) 'book'.

Loading...

Page Navigation
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446