Book Title: Svasti
Author(s): Nalini Balbir
Publisher: K S Muddappa Smaraka Trust

Previous | Next

Page 133
________________ 132 SVASTI – Essays in Honour of Prof. Hampa Nagarajaiah author's inspiration (dhīh) and his knowledge of the divine. Vedic “stanzas owe their existence ... only to 'religious' need”, not "to a desire to create something beautiful". Regarding the oldest group of Jaina scripture, Gonda's statements mutatis mutandis seem to apply to some of the poems delivered in the Svetāmbara canon also. Examinig that concept, let us have look at the sixth chapter of Sūyagadanga (Sūy. I, 6). In so far as it is an eulogy of Mahāvīra, entitled Virastuti /-stava by tradition, the chapter is sui generis anomalous and to some extent an alien element within the content of the "seniors of the canon", while in the younger Jainistic literature many examples of this kind (stotra), dedicated to single Jinas or to all of them, present rich and manifold varieties of its poetical genre. On the other hand, this special eulogistic feature suggests stylistic comparison of a text like Suy. I 6 with Vedic hymns. The Vīrastuti is a metrical text, composed of 29 stanzas, tristubh throughout. Also the use of tristubh metre, though tending to the specialized norm of upajāti in this poem, yet typical as well of the Rgvedic praises of god Indra's deeds, prompts comparison of literary style likewise. The author, a bhikkhu (Sūy. I 6,2c), envisioned himself questioned by a great audience (Sūy. I 6, la.b), highly educated people, versed in refined discussions of religious themes (samanā māhanā ya), lay followers of his own (agārino ya) and also of foreign creed, critics possibly (paratitthiyā ya). The object of the stuti, Mahāvīra, is named at the end of the sixth pāda, not directly, but by paraphrasing his identity, mentioning the qualities of jñāna, darśana, śīla (i.e. cāritra) meaning the mokşamārga (cf. Tattvārthādhigamasutra, Sūtra 1) of the Jñātasuta'. The bhikkhu is not questioned to create a poem, but as a person who has knowledge (jāņāsi nam) to speak according to truth (jahā-tahena) and to the holy tradition (ahā-suyam), in accordance with his own perception (jahā ņisamtam; Sūy. 16, 2c.d).' pucchimsu nam samaņā māhanā ya se ke imam niiyam dhammam āhu agāriņo yā paratitthiyā ya/ anelisam sāhu-samikkhayāe //1 kaham va nānam kaha<ň> damsanam se sīlam kaham ņāyasuyassa āsi / jānāsi nam bhikkhu jahā-tahenam ahā-suyam būhi jahā nisamtam 1/2 he praktun 194 referredada-Nigh, but i 5 Quotations of the Prakrit text in this article have been cited from Muni Nathamala's edition, Angasuttāņi, Vol. 1, Ladnun 1947, 301-304. Occasionally variant readings mentioned in the apparatus criticus of that edition have been preferred. 6 According to tradition Suhamma (Süyagada-Nijjutti v. 85), Mahāvīra's disciple and fifth ganadhara. Srutam is not only that what has been "heard", but in our context it means the āgama, siddhānta; and also ni-SAM"to perceive" can be used in sense of spiritual activity.

Loading...

Page Navigation
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446