Book Title: Svasti
Author(s): Nalini Balbir
Publisher: K S Muddappa Smaraka Trust

Previous | Next

Page 240
________________ 26. upajai punya-vikāra sā, visaya-roga vistāra. ärata rudra vitha baḍhai, sukha mānai samsāra. Development of diseases linked with sensual enjoyment appears because of a transformation of beneficial karmic bondage. Distress, fear and pain increase. The world considers it as pleasure. 27. दो रोग समान है, मूढ न जानै रीति । कम्परोग सों भय करै, अकररोग सों प्रीति ॥२७॥ doū roga samāna hai, mūdha na jānai rīti. kampa-roga sõ bhaya karai, akara-roga sõ prīti. Both diseases are the same. The idiot does not understand this way. He is afraid of the trembling disease, he favours the inactive disease. भिन्न-२ लक्षण लखे, प्रगट दुहूं की भांति । एक लिये उद्वेगता, एक लिये उपशान्ति ॥२८॥ bhinna bhinna lakṣaṇa lakhe, pragața duhů kī bhānti. eka liye udvegată, eka liye upaśānti. We can clearly observe the different signs for both categories. For one there is agitation, for the other one there is tranquillity. 28. Jérôme Petit, Banarasīdās's Karmachattīsī 29. कच्छप की सी सकुच है, बक्र तुरग की चाल। अंधकार को सो समय, कंपरोग के भाल ॥२९॥ kacchapa ki-sī sakuca hai, bakra turaga kī cāla andhakāra ko so samaya, kampa-roga ke bhāla. There is contraction like a tortoise. Progression is like the winding course of a horse. There is an instant of darkness. Light is shed on trembling disease. 30. 239 बकरकूंद-सी उमंग है, जकरबन्द की चाल। मकरचांदनी-सी दिपै, अकररोग के भाल ॥ ३० ॥ bakara-kūnda-sī umanga hai, jakara-banda kī cāla. makara-cāndanī sī dipai, akara-roga ke bhāla. There is jubilation like the jump of a goat. Progression is of oppressive clutch. It shines like the moonlight of Capricorn. Light is shed on inactive disease. 31. तम उदोत दोऊं प्रकृति, पुद्गल की परजाय। भेदज्ञान बिन मूढ़ मन, भटक भटक भरमाय ॥३१॥ tama-udota doū prakrti, pudgala kī parajāya. bheda-jnāna bina mūdha mana, bhataka bhataka bharamāya. Darkness and light are two species of the modes of Matter. Without discernment, the idiot's mind is doomed to any kind of confusion.

Loading...

Page Navigation
1 ... 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446