________________
( 98 )
tend it, it is of great blame. And this intention is included in that of wrong of mind," (tari kur manniasi, Gaha pati, idhasse Nigantho..... SO abhikkhamanto patikkamanto bahu khuddake pano sangkatan apadeti, imassa pana, Gaha pati, Nigantho Na. taputto kam Vipakam panna peti 'ti? 'asañcetanikam bhante, Nigantho Nataputto no mahasāvajjan .. manodandasmin, bhante." The Buddha urges then, “If a man comes here with a drawn sword and says that in a moment I will take all the living creatures in this Nālandā into one heap of flesh, one mass of flesh, what do you think about this? Is that man able in one moment, one second, to make all the living creatures in this Nalandā into one heap of flesh? (ahani jāvalıkā imassa Nalandaya påņa te ekena khanena ekena muhuttena ekan maṁsakhalam ekam mim sapunjam karıssamı ti.. su puriso katun ?.. ). Upali replies : "Even ten men, revered Sir, even twenty, thirty, forty men, even fifty men are not able in one monient, one second, to make all the living creatures in this Nalanda into one heap of flesh, one mass of flesh. How then can one insignificant man shine out at this stage?" The Buddha again points out the self-contradiction in the statement of Upūli.10
In fact, attachment and intention are very important in Jainism. They are regarded as the main sources of Himsa. If one, who observes the rules of conduct conscientiously, walks along, carefully looking ahead, end intent on avoiding injury to the crawling creatures, were to injure an insect by trampling it under foot by chance, he would not be respons:ble for Himsa. And it one acts carelessly or intentionally, he would be responsible for that whether a living being is killed or not. For, under the influence of passions, the person first injures the self through the self whether there is subsequently an injury caused to another being or not:
Yuktäcaranasya sato rāgādyāveśanantarena' pi Na hi bhavati jatu himsă prāņavyaparopaạädeva. Vyutthānāvasthāyām rāgādinām vašapravsttāyām Mryantāni Jivo mā vā dhāvatyagre dhruvari himsā. Yasmätsakaşayah san hantyātma prathamamātmanātma
nam