________________
1636
2159
Nilmani MUKHOPADHYAYA—Sahityaparicaya; an Introduction to Sanskrit Literature. -Calcutta, 1881.
Chrestomathy for the schools, with English translation and notes, tains, among others, two narratives borrowed from the 'Kathakosa.
2160
C. H. TAWNEY-A Folklore Parallel, (Indian Aniquary, Vol. X, Pp. 190-191). Bombay, 1881.
JAINA BIBLIOGRAPHY
Translation of a narrative from the 'Kathākosa' entitled: 'A story of tenderness to animals' and borrowed from the 'Sahityaparicaya' of Nilmani MUKHOPADHYAYA,
2161
Jain Education International
P. STEINTHAL-Specimen der Nayadhammakahā. Leipzig, 1881.
Introduction. The manuscripts of the 'Nayadhammakaha. Considerations on the system of writing of these manuscripts. General object of the ‘Näyādhammakaha". Analysis of the first adhyayana; history of the prince Megha who made himself monk. Critical text of the first adhyayana (about the 5/8th). Extracts from the commentary of Abhayadevasüri and remarks on the text.
Prakrit-Sanskrit vocabulary.
2162
G. U. POPE-Notes on the Kurral of the Tamil Poet Tiruvalluvar, (Indian Antiquary, vol. VII, Pp. 220-224; vol. VIII, Pp. 305-309; vol. IX, pp. 196-199; vol. X, Pp. 352-355). Bombay, 1878-1881.
INTROCUCTION
The 'Kural' in general. Review on the author. He lived between 1000 and 1200 A.D. His name is unknown; Tiruvalluvar is only a title. He lived at Saint. Thome or Mayilapur. The commentaries and the editions of the 'Karul'. The spirit of the work. Opinions of GRAUL and of CALDWELL. For the author, the 'Kural" reflects the doctrine of Sankaracharya, mixed with Jainism and with philosophy according to the 'Bhagavadgita'. The scansion of the kurul. Detailed analysis of the first four chapters which constitute in some sort the introduction of the work.
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org