Book Title: Indian Antiquary Vol 61
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 92
________________ 82 THE INDIAN ANTIQUARY [ May, 1932 present'. He has also doubtingly suggested, “and convening ?" Variyam dha cannot be explained as denoting mere presence, having regard to the general signi. ficance of the term váriyam indicated above, viz., that of management. In those two documents clearly the officer concerned was not merely present, but actually conducted the assembly as the representative of the king. He would therefore be one who presided over the assembly and managed the business by conducting the meeting satisfactorily. In the expression pañchavára-râriyam, therefore, the term váriyam may stand for either a manag. ing committee of a few, or an individual chairman who managed the business of a body. In regard to pañchavára váriyam, however, there must be a similar significance. In the same village are other records which refer to a few other bodies like this. Of these, five are mentioned. There is a body or a committee for the supervision of kudumbu or, as it is translated, 'wards. This is a new body and there is a body of men looking after ascetics (udásinas). This again is a new body. There is a body which is simply described as a body of 200. Nothing is added by way of explaining what the 200 stood for, and how that body of 200 came to be constituted. The other two mentioned are already found in the list above. So there are in all eleven such bodies, of which the panchavára-váriyam is one. This body is generally referred to, wherever it occurs, as the Panchaváram Committee,' and nothing further is stated as to what it might actually connote, or how that name came to be given to that body. There is one reference, however, which seems to give the clue to this. In connection with the measuring of grain, one comes across a reference to the panchaváram-measure, which would indicate that the measures were subject to regulation by this Panchavúram Committee. Perhaps from this the inference would be permissible that this committee had the supervision and regulation of such matters as measures, weights, etc., somewhat like a municipal corporation in these general functions. If that is so, it becomes clear that it is all the more important we should know what the pañchaváram was, and how it came to be constituted. Pancha, of course, may be translated as five, and probably it is five. Here, as in fact elsewhere, e.g., in the term panchayat, it seems loosely to stand for a body of five, though the specific significance of the number has been lost, and people speak, in these days, often of a single man constituting a panchayat in the sense of the Sanskrit term madhyasta, or an umpire. But what is the term váram? This term occurs in other contexts, as pointed out by the late Professor Kielhorn, e.g., in the Siyadoni inscription, where the term occurs several times in the compound våra-mukha or vára-mukhya. He refers also to the term vára-goshti occur. ring in some of the Eastern Châļukya grants, and has even attempted to identify the vara. goshti with the pañcha-viram, and going further, tried to identify the term pañchavárim, occur. ring in the same inscriptions, with this pañcharuram. But the term váram in its general application, as in vára-mukha or-mukhya, is nothing more than gaia (a 'group' or 'body'). The Sanskrit lexicon Vaijayanti gives the term vîra as a synonym of gana, which would mean a' body,' and that soems the meaning in which the term occurs in pañchavára-váriyam. The term would then mcan the managing bodies of five groups of people, thereby indicating that in the various committees and bodies in whom vested the administration of the rural area, there were five groups that constituted bodies of people, rather than committees of management consisting of a smaller number, the usual number being either six or twelve according to the character of the particular committee. Hence, the pañchavára-váriyan 1 These additional bodies, and in fact some of the eight already quoted, are found in a number of records, of which it is only one or two that have been so far published. I examined the transcripts in the Epigraphist's office, through the courtesy of my friend, Mr. K. V. Subramania Aiyar, B.A., Assistant Superintendent for Epigraphy, who allowed me to examine the documents and rond through them. I acknowle lye his courtesy with pleasure and gratitude. Ep. In!, Vol. V, No. 16 E: also noto 7 on p. 138 of tho samo volume. 3 Vide Oppart's Edition, p. 186.

Loading...

Page Navigation
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428