Book Title: Indian Antiquary Vol 61
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 226
________________ 202 THE INDIAN ANTIQUARY [ OCTOBER, 1932 When we record the following few scattered agg/ni will explain aggi- just as only vargga. will remarks and questions, they are certainly not! explain tagga-. meant to detract from the value of the work, which, P. 72.-That vatsa- in Prakrit has developed into according to our humble opinion, tanks very high vaccha- has never been explained in a satisfactory indeed. way. Only some sort of palatalization (i.e., a form P. 21.-Why should Yåska's date be about vatsa-> *vathéa-> *vatéha-) would possibly explain 500 B.C.? It seems fairly obvious that Yaska is somewhat older than Pånini, who may very this singular fact. well have lived about the end of the sixth pre P. 73.-The author here gives some examples Christian century. of an insertion of - between 8-9 and 8-m which P. 27 f.--The conclusions arrived at here are ob. apparently is closely connected with the develop viously opon to grave doubt, as the discovery-im- ment of Vişnt-> Vistnu- or Krena-> Krsna-. portant though it Le by itself-of a single quota- The passage from the Taitt. Prdt., 80 happily ad. tion from the Taill. Prát. in the Mahabhd ya seems duced by Professor Varma, makes away with all to afford a very slender foundation for erecting a sorts of more or less successful explanations of the chronological system. forms *Krsta- oto. (ep., e.g., Professor Jacobi, IF., P. 33. If the learned author means that tho XLV, 168 f. ; Pisani, Ir., xlviii, 226 f. ; and namo Kumbhipika is of rather modern origin, ho Caland, IF., xlix, 132). may be right. Howevor, the idea of a hell where P. 78.-Read nañjas. the winners are boiled in pots is certainly quite P. 99 1.-On doubling, op., especially, Jacobi, KZ., old (ep. the hell lohakumbhi in Játaka, III, 43; XXV, 603 1.; and Johansson, Shaktázgashi, I, 68 IV, 493, etc). P. 36.-Kambala-Cdrayaniyah doos not necessarily f.; II, 4, 22. mean (as Kaiyyatn states) "a c. fond of a P. 102.-Vrkka- can only have doveloped out of blanket." It may rather mean "C. who wears vyt-ka-, op. Av. voradka (on the etymology, cp. & kambala," cp, tho well-known Ajita Kedakambala Marstrander, IF., xx, 347 n. l; Charpentier, as well as the Kambalásvatars of the Tattvasam. Monde Or. viii, 180 f.). graha (Bhattacharya, Fortword to Tattvasangraha, P. 124.-On aphe, tuphe, op. Professor J. Bloch, p. liv f.; and Charpentier, Monde Or., xxiii, 312). MSL., xxiii, 265. P. 37.-The conclusion concerning the home of P. 135.-No connection could well be possit le the Cárdyaniya Sikad is cortainly not justifiable. To speak of an area in which .... Apabhramás betwoen & svarabhakti vowele in Sanskrit and an old Slavonic sarabhakti (As in jeleni, etc., cr. was not predominant" means togging the ques. Schmidt, Vocalismus, ii, 67 f.). Besides, the tion, as the literary Arabhramba has, of course, Sanskrit is always long, while according to the never had any special geographical area to itself. Aih. Prdt., i, 101 f., the marabhakti is t, or even Besides, Pischel only says that the sarabhakti of a short vowel. Thus, when some authorities vowel a was more common in Ardhamågadhi and Apabhramsa than in other dialects— being, speak of a "svarabhakti e," this must, of course, of course, much more frequent than a even within only donote an indistinct vowel, a "Murmelvokal." these two. P. 155.-To call French an “Italic dialect " is P. 61 1. It seems a pity that the learned author scarcely to the point. has apparently not studied the very important Wo congratulate Professor Varms upon his work of Professor Hermann on the structure of important and successful work and hope soon to syllables (Silbenbildung im Griechischen und in den anderen indogermanischen Sprachen, 1923) which meet with him again in a field of research which he would, no doubt, have been of considerable help to masters so thoroughly. him.-According to my humble opinion only a form JARL CHARPENTIER. NOTES AND QUERIES. KUMUDVATÍPRAKARANA. Sarpaka, the few soattered references to which A QUERY. in Sanskrit literature do not make the details of the story clear. I can find no entry of a play In the Padmaprabhplaka (od. Caturbhant), p. 26, bearing this name in the catalogues of M88. premention is made of a palm-leaf writing containing served in India, and I write this note in the hope a portion of a play of this name and inscribed Kumud that it may catch the eye of someone who knows vatprakarane Sarpakasaktari ndjadárikdri dhdtrtof & MS. of it. Should that happen, I should be rahasy updlabhate. The play evidently dealt with very glad to have details of it. the love of the princess Kumudvati for the fisherman E. H. JOHNSTON.

Loading...

Page Navigation
1 ... 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428