Book Title: Indian Antiquary Vol 61
Author(s): Richard Carnac Temple, Charles E A W Oldham, S Krishnaswami Aiyangar, Devadatta Ramkrishna Bhandarka
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 106
________________ 94 THE INDIAN ANTIQUARY [MAY, 1932 [c. 1030.1 "The Hindus have in the south of their country a slender tree like the date and cocoa-nut palms, bearing edible fruits and leaves of the length of one yard, and as broad as three fingers, one put beside the other. They call these leaves târi ... and write on them. They bind a book of these together by a cord on which they are arranged, the cord going through all the leaves by a hole in the middle of each."-Albîrûni's India, trans. Sachau, I, 171. Tashreef.- The following is an earlier use of the term than any quoted by Yule : [1633.] “Those Portinggalls whilome exspelled Hugly hath found greate favour with Shawgahan, and reentered the place to the number of 20 persones; hows cavidall (capital] for their commensing a new investment is the third part of there goods formerly cessed on, which with large priveliges and tashareefes with honer the king hath bestowed on them."-English Factories in India, ed. Foster (1630-33), p. 308. Thug.-In his edition of Tavernier, Ball proposed to identify that author's Pauzecour with Pariah' or 'Phâusigar.' Mr. Crooke rightly says that this is inadmissible, and him. self suggests that it stands for "Panchagauda, the five classes of Northern Brahmans." But this ignores what Tavernier says about them. He declares that "they do not belong to either of the four castes [ Brahmins, Ketris, Banians and Soudra'-whom he names), that they all occupy themselves with mechanical arts, and do not differ from one another except by the different trades which they follow from father to son."-(Ball, II, 185.) The Panch. gauda Brahmans certainly do not follow mechanical trades, and none of them follows the tailor's calling, which Tavernier gives as an instance. I venture to suggest that the jeweller wrote or moant to write either Paunzelour' or 'Paunzecoul,' that is 'Panchalar' or Panchakula.' The Panchalars' are " the chief of the left hand castes in Southern India, the five classes, workers in metal, stone, etc." (See Hobson-Jobson, 2nd ed., p. 172.) Panchkula or Panchkalshi is the general designation of the similar class of people in the Bombay Presidency. They are also called Varnasankar or Sankarjátí, i.e., the mixed castes. In other words, they do not properly belong to any of the four castes, and are said to owe their existence to unions between males and females of different castes. Tope-Khana.The following early use of the word may be noticed : [1668.) "Some time in October or November a letter was received from Robert Smith dated from the Topconno in Dehli."--English Factories in India, ed. Foster (1668-69), p. 36. Toshaconna.-To the illustrative quotations in the first edition, Mr. Crooke has added in the second, a passage from Roe's Journal in which 'Atashokannoe' is mentioned (IT, 300). The same word is used by the ambassador again at p. 363, but it has nothing to do with Toshakhâna.' It stands for yâtish-khana,' guard room. The latter word occurs more than once in the Journal of William Finch, who describes it as the place where the Emperor's “Captaines according to their degrees keep their seventh day chockees."-Early Travels in India.ed. Foster, p. 184. See also ibid., pp. 162, 164; and Monserrate, trans. Hoyland, p. 206. Tuckavee.-Thie familiar word is as old at least as the days of Akbar and is found in several Persian writers of that period. Firishta writes in his account of the reign of Muham. mad Tughlaq (1325-1351 A.D.) [c. 1610.) "He.... took some pains to encourage husbandry and commerce and for this purpose (?) gave large sums to the inhabitants from the treasury. But as the people were distressed for food they expended the money on the necessaries of life."-Trans. Briggs, I, 425. Here the word in the original is soli (Lucknow lith., I, 137, 1. 10 from foot). See also ibid., I, 140, 1. 15 (corresponding to Briggs, I, 433). The author of the Tabagat-s-Akbari, who wrote about 1595 A.D., employs the identical word in the same connection (Lucknow lithograph, p. 103, 1. 3 from foot; p. 107, 1. 13). Upper Rojer.-As Sir Richard Temple has pointed out, the PAli word is upa-raja (Bowrey, p. 259, note), and this is much nearer to the Hobson-Jobson form than the Sanskrit

Loading...

Page Navigation
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428