Book Title: Indian Antiquary Vol 25
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 169
________________ JUNE, 1896.) THE AGE OF TIRUNANASAMBANDHA. 163 of some servicu to further inquiries in to the history of the Tamil language and of Dravidian civilization in general. At any rate, I earnestly trust, the few mile-stones in that history discovered in the course of this investigation will serve to ward off future speculation from altogether losing its way. Postscript. Since the above was written, epigraphy has offered a diroot solution of the longstanding question as to the age of Tiruñânasambandha. Visiting Conjeveram in Decembor 1895, I found that the archaic Pallava temple, now called Kailasanatha, is the same as the one called Kachchi Mérraļi in the Dévára Hymns. If Mêrrali means the Western Shrine,' the name is certainly well suited to the direction in wbich the shrine now stands. But I am afraid it is a mere mistake for Karrali or Tirukkarrali,' a name which occurs in several of the inscriptions of the temple.16 The substitution of Tirukkarraļi' for Tirumêrrali,' wherever found in the hymns, only improves their rhythm. The local ôduvárs or habitual reciters of the hymns know of no place in Conjeveram answering to the name "Tiramêrrali,'17 and patient inquiry on the spot leads to the same nescience. We have therefore either to suppose that the temple of Tirumorrali, celebrated in the Dévára Hymns, is now gone to such rnins as to leave no trace whatever of it behind, or to take that name to be an error for Tirukkarrali. I decidedly prefer the latter course, as the result of all the inquiries I was able to make at the spot. Other temples commemorated in the hymns are yet in existence, and if Tirakkarraļi were not Tirumérrali, there would be no mention in the Devira Hymns of the one temple in Conjeveram, which, of all the shrines, is the most ancient-looking. If the identity, then, is permitted of Tiruk. karrali with the Tirumêrrali, of the printed Dévára Hymns, an important inference will force itself upon us. From the pablished inscriptions of the Tirakkarraļi or the Kailâsanatha temple, otherwise known also as Rojasimhosvara, we learn that it was built by the Pallava prince BAjasimhs, the son of Ugradaņda, the destroyer of Raņarasika.18 We owe to Dr. Hultzsch the identification of Ranarasika with Ranaråga, the Western Chalukya prince, and if he is correct in it, it naturally follows that our RÂjasimha was at least a contemporary of Polikêáin I., the immediate successor of Ranaraga on the Chalukya throne. Now Pulikesin I. being the direct predecessor of Kirtivarman, whose first year of reign was Saka 487 or A. D. 567, Dr. Hultzsch rightly places the construction of the temple of Tirukkarraļi or Rajasimhêávara about 550 A. D. If, then, we are right in taking the word Tirumêrraļi in the Dévára Hymns of Appar, 31 the elder contemporary of Sambandha, as & mistake or an equivalent for Tirukkarrali the middle year of the 6th century would form the upper limit of the age of that great Tamil saint, which we left to be determined by an inquiry into the age of the Chôļa king Kochchenga nîn. But a still closer and safer approximation seems to be rendered possible by a circumstance recorded both in Mr. Foulkos' grant of Pallavamalla and in the Kdram grant respecting & successor of our Rajasimha. These two important Pallava docaments agree in declaring that Narasimhavarman I. defeated the Chalukya king Pulikesin and destroyed his capital Våtâpi, 22 16 South Indian Inscriptions, Vol. I. Noa. 82 to 88 and 145 to 150. 17 [There is, however, a temple named Mêrraļi in the Weavers' Quarter. See my Annual Report for 1892-98, p. 4 f., where I have tried to identify those Conjereram temples which are mentioned in the Portyapuranam and Nalayiraprabandham. - E. Hultssch.] 18 Ibid, No. 24. Vorne 11 of this Sanskrit inscription would seem to offer some justification for the modern popular name of the temple. It is there and to rob Kaillea of its beauty, and probably it came to be called Kailasanathar, köyil on that account. 1. Toid. p. 11. * Ibid. p. 12. n Ramaykami Pillai's edition, p. 998. That the Pallaves continued in ponosion of Conjeceram later on is proved by a line of Sundari, who, in the last verse of his hymn, speaks of it as 'the great and fortified city of the Pallavas ;' see p. 099. 11 VAt&pi, as known to the Puranas, is the Protean brother of the miserly giant Ilvalan of the city of Manimati, who used to spite his Brahmar visitors, and to save his money at the same time, by changing for the nonce V&tapi into a lamb and cooking him up as food for his holy guests. For Våt&pi, once within the intestines of the

Loading...

Page Navigation
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366