________________
OCTOBER, 1896.]
NARSINH MEHETANUN MAMERUN.
279
The assemblage feel enamoured of Lakshmi and of her two servant-maids, Lalita and
Visakha, As the god of gods approached with his wife the Mâhta at once recognized him. And went up to meet him, saying, “You are welcome Seth Samilia."38
As they met, said the beauteous Sim :-"Do not mention my name openly. 485 Beware, lest you proclaim the fact of my being here ; you may spend whatever you like
(and) Gratify the wishes of Kuivarbit." Saying so, Ranchhod took his seat. Then, in the hearing of the whole assernblage, Hari said these words:"Go, Sethâņi, and mitigate her sufferings, by pressing Kurverbâi to your heart."
As he said this, Kamalâ walked forth and pressed Kunvarvahû to her heart, 490 “My sweet, do not shed tears; call your mother-in-law : where is she?"
Two or four Någar women, who were near, felt their pride humbled to see her beauty. The vohván qaestioned Kamala thus:-- "What relative are you to the Mêhtå p" Then in lucid accents spoke the Séthani these sweet words smilingly :
"Vehvan, did you not know us? You are Brahmans, so are we Vaniis. 495 We trade in clothes, and have stores of our own; we get much help from Narsinh.
We take gold from the Mêhtaji, and with it carry on trade in clothes. We are come to provide the maternity gifts and to fill the empty basket with gold. We have brought every article that the Mêhtâ sent for."
So saying sat down the Sethâņi, while the Någar women were breathless with expectation. 500 Sending for the Vêhvâi, Srirang Mêhêtâ, Sri Jadůrai met him with affection.
While all the Nâgars felt astonished, the Ocean of Mercy filled up the empty basket, And said to the Mehta:-" Distribute the gifts with due care."
Refrain. «Distribute the gifts with due care," saith the beauteous Sam, "And if anything is wanting, bid us, your servants, (bring it)." कडवू १३ मुं. राग प्रभाती.
___ राग मारु. 410 धडकी उठियो वेगे वैकुंठपति, गरुड, क्यां, गरुड भक नरसैयानुं दुःख जानीरे, उठी धाया पुरूष क्यां वरत वाणी,
पूराणीरे. चाल्य, चतुरा, चतुरभुज भणे भामनी, नष्ट नागरे थया शेठ ते सारंग पाणी रे, साये लक्षमी थयां मारी गत्य जाणी.
बोठाणी रे. नरसैयो नागरो भक्त ते मारो, छाब भरी तेनी शीघ्र नंद सुनद गरुड साये रे, अगणीत गांठडीओ तेने थाओ.
माये रे. जन घणा हठ करे, ज्यावन नव सरे, रिद्धि सिद्धि लई रये बेठा श्री गोपाळ रे, धमके धोरी ने घुघरमाळरे. सखी अप जावो.
455 लोके ओळख्या नहीं जगदीश रे, साये वाणोतर दस 445 हाथ हेम सांकळां, नंग बहु नीरमळा सुभ शणगार
वीस रे. जई अंग सारो.
सर्व जोई जोर विसमय थाय रे, प्रभु आव्या मंडप रीत ने भात्य रोकड रखे वीसरो, दीन यई करगरे दास | माहे रे. मारो.
छडीदारेवाट मुकावीरे.नागरी नात्य जोवाने आवीरे चीर चरणां होय चतुरे बण्यां, अधीक एक एकथी आ वेहेवारीभी कोईक आव्योरेअगणीत गांउडीओ अमूल्य जाणो.
. साये लाब्योरे. स्वपने को नव पडे, नाम को नव जडे, अंग आळस कोई नव जाणे त्रीभुवन भूप रे, व्हाले लीधुं वणीकर्नु
तजी ते आणी. उपेंद्र ब्रह्म जेनो पार पामे नहीं 37. ...
1460 रथ उपरथी उतारेहरी सभा मांही संचरीभारे. 450 मार्गे मुख बोलतां वदत वाणी. नाथ लक्षमी तणो । खटवरणे खोल्यो नव लाधे रे, जेने उमीयांवर एणीपेरे आव्यो; अग्णीत गांठडी संग आणी.
आराधे रे.
* Samaļia is a name of Krishna, but is in common use among V&p14e. 37 Something has been left out here.
# The metre changes here.