Book Title: Indian Antiquary Vol 25
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 199
________________ JULY, 1896.] ESSAYS ON KASMIRI GRAMMAR. 193 the last quarter of a century and more, this perennial pages in the Annual inforins us (1) that Sri-Vira-Rama-Mártândavarma-Raja ruled 40 years beginning with 1335-36; (2) that Ravivarma-Raja ruled for 7 years beginning with 1375-76; (3) that Kaler KulaçêkharaPerumal ruled for a short time in the year 1382-83; and (4) that Chêra-Udayamartandavarma-Kulaśêkhara-Perumaļ ruled for 12 years beginning with 1382-83. The dates given in this list, if taken to be in the Christian era, correspond well enough with the Malabar years given by Mr. Shungoonny Menon, and with the exception of the name Kaler KulasokharaPerumal, which can hardly be identified with Keralavarma-Kulasekhara-Perumal, the dissimilarities in the names might be set down to individual idiosyncrasies in spelling. Now our records enable us to deny almost all the statements supported by these two authorities, and they are the only two in the field. For instance, if there is any truth in the inscriptions I have explained to you, it must follow (1) that Vira-Rama-Mártândavarman could not have reigned up to 550 M. E.; (2) that Ravivarman could not have commenced his reign in that year; (3) that in 578 the king of Travancore was not known as Chera-Udayamartandavarman; and (4) that whenever Chera-Udaya did commence his reign, he could not have continued on the throne till 619 M. E. We cannot, therefore, safely look to these anthorities to fill up the gaps left by the records which I have presented to you. We must leave that good work to future research, more systematically conducted than mine has been. My spasmodio, unaided efforts serve, perhaps, only to render the very darkness of the subject visible. But it has been well said : " Prudens quæstio dimidium scientice est." It is half way to knowledge when you know what it is that you have to know. ESSAYS ON KASMIRI GRAMMAR. BY THE LATE KARL FRIEDRICH BURKHARD. Translated and edited, with notes and additions, by G. A. Grierson, Ph.D., C.I.E., I.O.S. (Continued from p. 173.) THE INTRANSITIVE VERB. 147. This only differs from the conjugation of wjy soeun, in the tenses formed from the Past Participle, which are construed actively. [The terminations are those given in $ 35; which are simply added to the root. Seo, however, below.] Thus - ways khótsun, to fear. Aorist, I feared. Masculine. Feminine Singular. bo) khátsu-76 (2) Olje ( o tsa) lehútsu- (3) és (ao su) khitsu EDAS (Oo oo) khúte Plural. (1) Ex's (com qoi) leháteis yes khôtse (2) spas já toli) kkütsi-vę khôtsa-og (3) Boots i tim) khfitsi de jos (as tima) khótsą Travancore Almanac for 1895, p. 92. 1" For vowel changes, see $ 159. -khateg كهرچس khateek كوچك

Loading...

Page Navigation
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366