Book Title: Indian Antiquary Vol 14
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 215
________________ JULY, 1885. VIDYAPATI AND HIS CONTEMPORARIES. 198 श्रीमद्भपतिधीरसिंहविजयी राजत्यमोघक्रियः॥४॥ who has completed the study of the scriptures शौर्यावर्जितपञ्चगौडधरणीनाथोपनम्रीकृता and the performance of sacrifices, in battle नेकोत्तुगतरासङ्गितसितच्छत्राभिरामोदयः। destroying the kings of his foes, as it were Narayana in visible form destroying Kamsa," श्रीमद्वैरवसिंहदेवनृपतिर्यस्यानुजन्मा जय for the benefit of the three worlds, this excellent त्याचन्द्रार्कमखण्डकीर्तिसहित: श्रीरूपनारायणः ॥ ५ ॥ monarch gave the order to VidyApati, and देवीभक्तिपरायणः श्रुतिमखपारब्धपारायणः compiled (through him) á manual on the festival सङ्ग्रामे रिपुराजकंसदलनप्रत्यक्षनारायणः । of Dunyi, according to the maxims found in other works. विश्वेषां हितकाम्यया नृपवरोऽनुज्ञाप्य विद्यापति No. IV. NOTE 30, p. 188. श्रीदुर्गोत्सवपद्धति स तनुते दृष्ट्वा निबन्धस्थितिम् ॥ ६॥ The following four hymns occur on p. 270 "(1.) Salutation to Ganesa, who is praised | of the Vaishnava-Pada-Kalpataru. They treat even by the gods for the sake of the accom of the meeting of Chandi Dasa and Vidyâpati. plishment of their desires, and who is the The first two may possibly be by Vidyapati, at cutter away of all impediments. least hey are written in Maithili, and have only "(2.) May thedeepglance (which destroyed been slightly altered into Baugali. I have not instantaneously the pride of the Daityas, and hesitated to restore the text into the original which beams tenderly upon Vishnu who language, which was not a matter of any diffi. standeth bail (?) for the heavenly kingdom of culty. The last two are probably by some the immortals delighting in Brahman,) of Davi, Bangali imitator of Vidyapati, and could never the glory of the lotus of whose feet is adorned have been written by our poet. They are in by the collective brilliancy of the gleaming Bangall, with a few pseudo-Maithili forms jewels gurmounting the head-dress of Indra inserted, to give a foreign air to the language. bending low in faith before her, protect you. I have, therefore, given them as they are "(3.) There is a king, Sri Nara Simba printed in the Pada-Kalpataru. A few Dåva, the Indra of the land of Mithild, whose alterations have been rendered necessary, owfeet are honoured by the jewel-studded turbans ing to the change of alphabets; for the Bangalt of other lords of the earth, conquering the system of spelling certain sounds is different fabled generosity of the wishing tree of Karna from that which is customary in the Dévaby his gifts of gold, land, and diamonds, of någari alphabet. I am responsible for the which his suppliants, whether they came from translation. In the last two hymns the meanthe east or west, north or soath, obtained more ing is sometimes very doubtful. than even they desired. चण्डि दोस बिंद्योपति ?हुँ जन पीरिति " (4.) His son, famed throughout the प्रेम मुरति मय काँति । universe, and whose might is on its increase, जे कयल ९हुँ जन लीला गुन बरनन conqueror as he is of his enemies in the battlefield, and glorified throughout the three worlds, __निति निति नय नय भाँति ।। the abode of honour, the abode of delight, the ९हुँ गुन सुनि चित हुँहुँ उतकण्ठित refuge of the excellence of knowledge, the दुहुँ ईंह। दरसन लागि । king Dhîra Simha, reigns, a conqueror whose '९हुँक रसिकपन सुनि सुनि दैहुँ जन actions never are in vain. __“ (5.) Whose younger brother Bhairava हुँ हिय हुँहु रहु जागि। Simha Dôva, the king, having subdued the निज निज गीती लिखि बहु भेजल cowardly lords of the five Gandas, and thus on ___ ताहि अति प्रारति भेल । many high waves (of glory) having raised the राधा कान्हुक प्रेम रस कौतुक beauty of his white umbrella, conquers with an ताहि मगन भै गेल ॥ uninterrupted fame reaching to the rays of the moon, Sri Rapa Nárå yana. निज निज सहचर रसिक भगत बर "(6.) Devoted to the worship of Devi, and ता सँगै करत बिचार। The writer in the Banga.Dariana, mistaking the meaning of the text, says that Rapa Nárkyapa conquered . king called Kansa.

Loading...

Page Navigation
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418