Book Title: Indian Antiquary Vol 14
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 265
________________ AUGUST, 1885.) A JAINA VAISHNAVA COMPACT. 233 ("] daleyarı kura[ba*]ru ganigara pemmadavaru Anandaru * enettaru såkshi [lo] Dôņe[] ya Aļe Alakurakere Kusugakereya Puļumose Alari Attinelvågilkeregu Seventh plate ; second side. ("] Kavyal? )repaliyu Ane(?)trama(P)dilagu Panekodupadi mangu | Sâ(sa)sana keyda mârakki) [*] kodda (ttu)du sikandaga vede maņņu | Sva-datt[a] para-datt[@]m=bâ(va) y8 hareta vasunda(ndha)ra[m] shashthi(shti)-va["] reha-sahasrani pri(vi)shthây[Am] jayati(te) krimi[bo] Il Varanasiya sisirvva[r"]= pârvvarâ(run) såsira ["] kaviley[um] konda kôle'' eydug[u^*] [ll•] Panekodupadiyan vramma"-döyama[n*] alitto(do) n=pa["] mcha-mahap[&•]taga(ka)[no) ak[kum] | Naliyu! mavatta gapdaga bhatta padeya teruvodu il* A JAINA VAISHNAVA COMPACT. BY LEWIS RICE, C.I.E., M.R.A.S. Among the inscriptions at the Jaina towndred years ago in the days of Bukka Raya of Sravana-Belgola is one known as of Vijayanagar. Râmánujâchåri's súsana, engraved on a stone The inscription is in Hale-Kannada characters standing to the east of the entrance to the and in the Kannada language. At the top Bhandara basti. According to general belief its appears the Vaishnava symbol of the trinnama, object was to declare that no difference existed with the sankha on one side and the chakra between the Jainas and the Vaishnavas, mean- on the other. It is dated in the Saka year ing thereby no difference on doctrinal points. 1290 (A.D. 1368); and RÂmânujâchåri could The following transcript and translation will not therefore have had anything to do show that although there are certain terms with it, as he lived more than two centuries used, which, if taken by themselves, might before. But his followers, the bhaktas, or bear out the statement, yet that, when read faithful, had been hindering the religious with the context, it is clear they were not processions of the saints (bhavya-janangalu) intended to convey any such meaning. The or Jains, and objecting to their using the five expression referred to is the declaration, in the big drams, &c.,--the music (1) which is always emphatic form, Vaishnava-darianakke yi Jaina. mixed up as such an important element in darsanakke yenu bhé dav-ill=endu, -"there is these disputes. Bukka Rây a seems to have no difference whatever between the Vaishnava been successful in effecting & reconciliadarsana and this Jaina darsana." Now it is tion between the parties, and proceeded to true that darsana has the meaning of doctrine ratify it in a very interesting and significant or religious system ; but that in this inscrip- manner. tion it is not so used, is evident from what Some of the Srivaishộava terms, I have not follows, whereby it is declared that the use of been able to get altogether satisfactory inforthe five big drums and the kalaia forma part mation about. If not rightly interpreted, it of the Jaina darsana. From this, and from is hoped that contributors who understand the whole tenor of the inscription, it is clear them will come forward to explain them better. that the matter in dispute was not darsana Text. in the sense of doctrine,' but darsana re. Svasti samasta-prasasti-sahitam pashandaferring to religious processions for the sågara-mah-badavâ-mukh-Agnih | Srirangapurpose of visiting the god. This to the râja-charaņâmbaja-mûla-dâsaḥ | Sri-Vishņupresent day is a fruitful cause of street fights 16ka-maņi-mantapa-margga-dâyf | Ramanujo among religious sects, and so it was five hun- vijayato yati-raja-rajah || Saka-Varsha 1290 The anturudra over this {u is distinct in the original, 1 1 though it does not appear in the lithograph. Read Lokakko. • Read brahma.

Loading...

Page Navigation
1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418