________________
322
THE INDIAN ANTIQUARY.
174,-" Darsakas (? Darvakas), Abhisâras, Utulas (or Ulutas, Kulûtas), Saivalas," &c.; Mahdbhár. vii. 3380; viii. 3652; Rajatarang. i. 180; iv. 711; v. 141; Lassen, Ind. Alt. Vol. II. pp. 146n, 147, 163. The city Abhisari is named, Mahabh. ii. 1027; conf. Lassen, Ind. Alt. Vol. II. 175n.
Adhishthana,-(the capital), a city: Amarakosha, iii. 4, 128; Hêmachandra's Abhidhánachintamani, 972; Anekártha. iv. 156; Médinikosha, n. 163.
A darśa, a district: Brih. Sam. xiv. 25, "in the north lie...and those who live near the sources of the Yamuna...the Agnidhras (or Agnityas), Adaría, Antardvipa, Trigarta," &c.; Pân. iv. 2, 124.
Achchhô dâ,-a river in the Himalaya which is said to form the lake Achchhôda; Harivamsa, 955. The lake is near the Chandraprabha mountain and gives rise to the Mandâkinî river; conf. Vishnu-Pur. Vol. III. p. 160n. Achyutadanti or Achyutanti,-a
Ahichchhattra, Ahikshêtra, Ahikshatra, or Chhatravati, and its capital Ahichchhattrâ, in the north of Pañchâla; the 'O-hi-shi-ta-lo of Hiuen Tsiang (Beal's Trans.) Vol. I. pp. 199-201; Mahábh. i. 5515-6, 6348; iii. 15244; Hariv. 1114; Hemachandra's Abhidh. 960; Pán. iii. 1, 7; Vishnu-Pur. Vol. II. p. 161; Vol. IV. p. 145; Lassen, Ind. Alt. Vol. II. p. 747; Vol. IV. p. 677n.; H. H. Wilson's Essays, Vol. I. pp. 48, 291; J. R. As. S. Vol. IV.
warrior tribe: Pân. v. 3. 116.
Achyutasthala,-a place in the Pañjâb: p. 36, Vol. V. p. 295; J. As. S. Ben. Vol. Mahábh. viii, 2062.
XXX. pp. 197,198. The Adisathras of Ptolemy, Ind. Ant., Vol. XIII. pp. 336-7, 344, 352-3, 361-363; Vol. I. p. 115; Vol. VI. pp. 50, 53; Vol. VII. p. 281; Vol. IX. p. 252; Vol. X. pp. 250, 253; J. R. As. S. Vol. IV. p. 36; Vol. V. p. 295; Cunningham, Arch. Surv. Ind. Vol. I. p. 255; Geog., pp. 359-60, 363.
Ahukas,-a people: Mahábh. v. 5351; Lassen, Ind. Alt. Vol. I. p. 758.
Ahvara, a fortress of the Uśînaras: Pân. ii. 4, 20, sch.; vi. 2, 124, sch.
Ailadhana, a town: Ramayana, ii. 71, 3. &c. &c.
Adhrishya,-river: Vishnu-Pur. Vol. II. p. 149,-"Kapi, Sadânîrâ, Adhṛishy â, the great river Kusadhârâ," &c.
THE PROBABLE INDIAN ORIGIN OF THE NAMES OF THE DAYS OF THE WEEK. General Cunningham, in his paper on "The Probable Indian origin of the Names of the Week-days" (ante pp. 1ff.), contradicts the statement of Dion Cassius' that these names are of Egyptian origin, while he accepts it as to the relation between the hours and the planets. E. Meyer, of Posen had, not long previously, contributed a short paper on the same subject to the Zeitschrift der Deut. Morgenl. Gesellschaft for 1883 (Vol. XXXVII. p. 453ff.) in which he accepts the Egyptian origin of the custom, for astrological purposes, of dividing the day and night from sunrise to sunrise, each into 12 hours, and assigning to each hour in succession a planetary regent, and to the day the regent of its first hour.
[NOVEMBER, 1885.
Agneyas-people of Agayam: Mahásk
iii. 15256.
Agnidhras, a people: Brih. Sam. xiv.
MISCELLANEA.
The General's arrangement for the 24 hour regents," in which," he says, " the progression is retrograde, or contrary to the motion of the sun," is entirely arbitrary: he first arranges the
25.
Lib. xxxvii. c. 18; see also, for other references, Ideler, Handb. d. Chronologie, Vol. I. pp. 178ff.
He cites the misconception of G. Seyffarth, Beitr.
names of the planets in retrograde order, and then he must count round his circle in the same order. Had he arranged the planets round the circle in his diagram in the "direct" order, he would have come to exactly the same result by counting the hours in that order.
It may also be noted that any number of the form 7n+3, where n is an integer (or 0), will give the same planets in the same succession as 24 does; so that, if the day had been divided into 3, 10, 17,31, 38, 45, 52, or 59 hours, the first of each day in the week would fall in succession on the planets in the same order as with 24. It is by using the first of these numbers, 3, that the Súrya-Siddhanta (xii. 78) says the regents of the days are to be found. General Cunningham must have overlooked this passage, when he says the author "gives no instructions as to how these 'lords of the day' are to be found;" yet he refers in his next sentence to the sloka immediately following it.
zur Kenntn. der Literatur, Kunst, Mythol. 4. Geach. d. alten Aegypter, Vol. II. p. 45, on this point.