Book Title: Indian Antiquary Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 31
________________ JANUARY, 1874.) WEBER ON THE KRISHNAJANMASHTAMI. 23 supposition with regard to "Krishna's triumph over the great serpent Kaliya" as "borrowed from the triumph of Christ over Satan." But in the case of two other legends he assumes partly "a travestie of Christianity," partly a direct borrowing from the Gospel. And an anonymous reviewer of Wheeler's book in the Athenaeum, No. 7076 (Aug. 10, 1867), pp. 168, 169 speaks much more decidedly. This writer is not content with the similarity between the names Kộishna and Christ, Yadu and Juda, and the interpretation of Devaki as "Divine Lady;" but, a la P. Georgi, he connects Yasod and Vasudeva with Joseph, † and Gokula with Goshen. In the comparison of the matter of the legends also, which he takes from the Bhagavata Pur., there is much that is very wonderful. The result he reaches is that "it must be admitted that there are most remarkable coincidences between the history of Krishna and that of Christ. This being the case, and there being proof positive that Christianity was introduced into India at an epoch when there is good reason to suppose the episodes which refer to Křishra were inserted in the Mahd Bharata, the obvious iuference is that the Brahmans took from the Gospel such things as suited them." If these words can be taken to imply agreement with Kleuker's view, one may accept them. But if we are to understand by them that the history of Krishna took its origin from the "Gospel history" (and the author does not seem particularly averse to such a view), we cannot agree to them. • The healing of the woman who had been bowed down for eighteen years and who was made straight by Christ on the sabbath-day, and the incident of the woman who broke an alabaster box of spikenard and poured it upon his head, seem to have been thrown together in the legend of Kubja." The legends about Krishna given at pp. 385-417 of this work, the representation of the efficacy of mere sight of him in taking away sin (by beholding Krishna her sins were forgiven her, p. 386), and the legend of the restora. tion to life of the dead son of Duḥsala (p. 414) are not taken from the Maha Bharata, as the composer Bays, but (of my remarks in the Lit. C. Bl. July 4th, 1866, No. 28, D. 757) from the Jaimini Bharata, a work that partakes of the character of the Puranas. This is interesting because it follows that the Persian translation of the Maha Bharata, on which Wheeler's book, according to Rajendra-Lala Mitra's latest investigation in the Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, Jan. 1868) reats, made use of the Jaimini Bharata as well as the Mahd Bharata. + His words leave it uncertain if it is not Vasudeva alone which he identifies with Joseph. "His real mother was Devakt, which signifies the Divine Lady, and his reputed mother Yasoda or Yashoda (sic). His father's name was Vleudev. In comparing this word (Vasudeva then) with Yusef, we must remember that Dev in Sanscrit signifies Divine, and the d appears to have been inserted (sic!) from that word. KArahno (Krishnena drishtah schol.) abar shah pAryaso bhavati (asteva su prataram'iti, and ah me indram iti, schol.) Krishno haitad Angiraso bråhmandchanalyâyai tritiyasa vanam dadarsa. That Devakt is to be taken in this way, and so has etymologically nothing to do with deva, God, Appears certain on grammatical grounds. It is the feminine of devaka (root div), a nartak is of nartaka. Conf. Un. 2-39.(Can the love-game of Krishna with the shepherdesses, which plays For however obscure the older history of the Kộishra-cult still is, this much is certain, that it rests on the following bases. First we find Kfishna, son of Devaki, in the Chándogyopanishad, 5, 17,5; (3, 17, 5 in Roer, p. 221, Rajendra Lala Mitra, p. 63) as the eager scholar of Ghora Angirasa (see Colebr. Misc. Ess. II. 197; Ind. Stud. I, 190). Nay, we may perhaps go higher. In the eighth mandala of the Riksamhita there is a gdyatri song to the two Asving (8,74) with a refrain which shows a certain amount of artistic effort, whose poet ca himself, in vv.2 and 3, Krishna. The Anukramani of the rik. attributes nlso to him the two following hymns to the Asvins (8, 75, 76), and three hymns to Indra (10, 42-44); it calls him an Angirasa, and the Sankhay. Brahmana 30, 9 agrees fully with it in reference to 10, 42, 43. I Now in these two last hymns there is very special reference to games with dice (devana), so that the supposition that we have here to do with the son of devaki, female player,' is an admissible one, though of course no great weight can as yet be laid on it. As corresponding to the passage in the Chandogyop. there might have been adduced, so long as we had not an exact text, a passage in the Åtmaprabodha-Upan. where Krishna Devakiputra, in Anquetil du Perron's words, appears as "doctus factus et doctos amicos habens" (see Ind. Stud. I, 190; II, 8, 9). But from the original,|| as we have it now, we can see clearly enough the secondary character of the passage and of the whole Upanishad. such a prominent part in the later Krishna-legend, not be connected with this way of taking the word P) Devaka appears in the Rik. is the proper name of a foe conquered by Indra (7, 18, 20); in the M. Bhar., on the other hand, as the name of a king, a Gandharva prince whose daughter Devakt was carried away at her san vara (1.e. svayamvara) by the Yaou hero Sini for his cousin Vasudeva, the son of Siva (7. 6032-86). This legend of V Asudeva's marriage is quite different from the later one. The name Devakt occurs elsewhere ; in B Ana's Harshacharita (v. Hall, Intro. to Vása. radatta, p. 53) it is said that Devasena of Suhma was poison. ed by Devaki (but may devakt not be an appellative here P) || It is cited in Svapnešrara's schol. to the sandilyas atra 63 (page 36 of Ballantyne's edition, Bibl. Ind., New Series, No. 11) as sruti (Vasudeug.vishaye parabrahmapratyabhind cha fruvate) and is found, according to Ballantyne, in the " Narayanopanishad" (Atharvasirasi, dagake 6, vákya 9) a follows: bralmanyo Devaki putro brahmanyo Ma. dhusudana) sarvabhatasthan ekam narayanam ka. ranarú pam akdranam parabrahmasvarúpam iti. Il And two St. Petersburg MSS. of the Nardyanopanishad that appears as part of the Atharvafiras (gee Ind. Stud. II. 53, 545 give them at the end in the following connection: Om namo nArAyanayeti mantropeako Vaikunthabhuvanam gamishyati tad idam pundarikáksham vijnanaghanam, tasmat tach chidâbhâsamatramom brahmanyo Devakiputro brahmanyo Madhusudana' iti (iti is wanting in one MS.) waryabhat e. n. k. akars (na)m param brah mom etad atharva siro, yo' dhite pratar adhiyano råtrikitam pápem nféa yati, sêyam adhiyAno divasakritam p. n. ..... Though the construction of the words “br. Dev. br. M." is unfortunately obscure, it-is clear enough that we have here to do with a sectarian text whose business it is to identify the Devak putra with the highest brahman, which here bears the neutral name Nardyanam. (Compare Colebrooke, II, 112.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 ... 420