________________
Ātmānuśāsana
आत्मानुशासन
naturally enjoyed. This kind of nirjarā is experienced by all, for karmas have their set period of bondage after which their shedding must take place. Avipāka nirjarā is attained through austerities (tapa); karmas are shed before they reach to fruition. The present verse refers to savipāka nirjarā.
Acārya Pujyapāda's Istopadesa:
रागद्वेषद्वयीदीर्घनेत्राकर्षणकर्मणा । अज्ञानात् सुचिरं जीवः संसाराब्धौ भ्रमत्यसौ ॥११॥
यह जीव अज्ञानतावश राग और द्वेष रूपी दो लम्बी डोरियों की खींचातानी से संसार-रूपी समुद्र में बहुत काल तक घूमता रहता है - परिवर्तन करता रहता
Our soul, due to nescience (ajñāna), keeps on pulling either end of the long rope - one end symbolizing attachment (rāga) and the other aversion (dveşa) - and, as a consequence, whirls around in the cycle of births and deaths (samsāra) for a very long time.
मुच्यमानेन पाशेन भ्रान्तिर्बन्धश्च मन्थवत् । जन्तोस्तथासौ मोक्तव्यो येनाभ्रान्तिरबन्धनम् ॥१७९॥
अर्थ - छोड़ी जाने वाली रस्सी की फांसी के द्वारा मथानी के समान जीव के नवीन बन्ध और परिभ्रमण चालू रहता है। अतएव उसको इस प्रकार से छोड़ना चाहिये कि जिससे फिर से बन्धन और परिभ्रमण न हो सके।
The stick of the churner is perennially bound with the
148