Book Title: Aatmanushasan
Author(s): Vijay K Jain
Publisher: Vikalp Printers

View full book text
Previous | Next

Page 247
________________ Verse 241 अस्त्यात्मास्तमितादिबन्धनगतस्तद्वन्धनान्यास्रवैः ते क्रोधादिकृताः प्रमादजनिताः क्रोधादयस्तेऽव्रतात् । मिथ्यात्वोपचितात् स एव समलः कालादिलब्धौ क्वचित् सम्यक्त्वव्रतदक्षताकलुषतायोगैः क्रमान् मुच्यते ॥ २४१॥ अर्थ - आत्मा है और वह अनादि परम्परा से प्राप्त हुए बन्धनों में स्थित है। वे बन्धन मन, वचन एवं शरीर की शुभाशुभ क्रियाओंरूप आस्रवों से प्राप्त हुए हैं; वे आस्रव क्रोधादि कषायों से किये जाते हैं; वे क्रोधादि प्रमादों से उत्पन्न होते हैं, और वे प्रमाद मिथ्यात्व से पुष्ट हुई अविरति के निमित्त से होते हैं। वही कर्म-मल से सहित आत्मा किसी विशिष्ट पर्याय में कालादिलब्धि के प्राप्त होने पर क्रम से सम्यग्दर्शन, व्रत, दक्षता अर्थात् प्रमादों का अभाव, कषायों का विनाश और योगनिरोध के द्वारा उपर्युक्त बन्धनों से मुक्ति पा लेता है। The soul does exist and, since beginningless time, it is in (karmic) bondage. Bondage is caused by influx (āsrava) of the karmic matter, auspicious and inauspicious, due to the activities of the mind, the speech, and the body. Influx (āsrava) is caused by passions (kaşāya), like anger (krodha). Passions, like anger, are caused by negligence (pramāda). Negligence is caused by vowlessness (avirati) which results from wrong-belief. The same soul in (karmic) bondage, in a particular mode (paryāya) and on attainment of a favourable-time (kālalabdhi), observes these – right faith (samyagdarśana), vows (vrata), nonnegligence (apramāda), destruction of passions (kaşāya), and curbing of activity (yoga) – sequentially, and finally gets liberated. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 199

Loading...

Page Navigation
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290