Book Title: Sramana 2016 04
Author(s): Shreeprakash Pandey, Rahulkumar Singh, Omprakash Singh
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi
View full book text
________________
संस्कृत छाया :
अथ सैवं भणिता गुरुशोका साध्वसेनाऽभिभूता । उन्मुक्तदीर्घश्वासा न किञ्चित् प्रत्युत्तरं ददाति ।।१३९।। . गुजराती अनुवाद :
___ आ प्रमाणे राजाना कहेवाथी अत्यंत शोकमां गरकाव थयेली, बहु भय वड़े पीडायेली ते बालार मोटो निःश्वास मूक्यो परंतु कंइपण बोली शकी नहि. हिन्दी अनुवाद :
राजा के ऐसा कहने पर अत्यन्त शोक सन्तप्त और भययुक्त वह बालिका एक लम्बी श्वास छोड़ी किन्तु कुछ बोल नहीं पायी। गाहा :
अह पुणरुत्तं रन्ना पुट्ठाए तीए कहवि संलत्तं । ताय! चएमि न वोत्तुं बहु-दुक्खं नियय-वुत्तंतं ।। १४०।। संस्कृत छाया :
अथ पुनरुक्तं राज्ञा पृष्टया तया कथमपि संलपितम् । तात ! शक्नोमि न वक्तुं बहुदुःखं निजवृत्तान्तम् ।।१४०।। गुजराती अनुवाद :
त्यारबाद फरी राजार पूछयु- स्टले बहकष्टथी ते बोली हे तात! बहु दुःखमय स्वो आटो वृत्तांत कहेवा हुं समर्थ नथी. हिन्दी अनुवाद :
उसके बाद जब राजा ने पुन: पूछा तो बड़े कष्ट के साथ उसने कहा, 'हे तात! बहुत दु:खमय है हमारा वृत्तान्त, जिसे मैं कहने में समर्थ नहीं हैं। गाहा :
तहवि हु अलंघणीया आणा तायस्स तेंण साहेमि ।
जंबुद्दीवे भरहे कुसग्गनयरम्मि नामेण ।।१४१।। संस्कृत छाया :
तथापि खल्वलधनीयाऽऽज्ञा तातस्य तेन कथयामि ।। जम्बूद्वीपे भरते कुशाप्रनगरे नाम्ना ।।१४१।।