Book Title: Sramana 2016 04
Author(s): Shreeprakash Pandey, Rahulkumar Singh, Omprakash Singh
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi

View full book text
Previous | Next

Page 137
________________ संस्कृत छाया : अथ सैवं भणिता गुरुशोका साध्वसेनाऽभिभूता । उन्मुक्तदीर्घश्वासा न किञ्चित् प्रत्युत्तरं ददाति ।।१३९।। . गुजराती अनुवाद : ___ आ प्रमाणे राजाना कहेवाथी अत्यंत शोकमां गरकाव थयेली, बहु भय वड़े पीडायेली ते बालार मोटो निःश्वास मूक्यो परंतु कंइपण बोली शकी नहि. हिन्दी अनुवाद : राजा के ऐसा कहने पर अत्यन्त शोक सन्तप्त और भययुक्त वह बालिका एक लम्बी श्वास छोड़ी किन्तु कुछ बोल नहीं पायी। गाहा : अह पुणरुत्तं रन्ना पुट्ठाए तीए कहवि संलत्तं । ताय! चएमि न वोत्तुं बहु-दुक्खं नियय-वुत्तंतं ।। १४०।। संस्कृत छाया : अथ पुनरुक्तं राज्ञा पृष्टया तया कथमपि संलपितम् । तात ! शक्नोमि न वक्तुं बहुदुःखं निजवृत्तान्तम् ।।१४०।। गुजराती अनुवाद : त्यारबाद फरी राजार पूछयु- स्टले बहकष्टथी ते बोली हे तात! बहु दुःखमय स्वो आटो वृत्तांत कहेवा हुं समर्थ नथी. हिन्दी अनुवाद : उसके बाद जब राजा ने पुन: पूछा तो बड़े कष्ट के साथ उसने कहा, 'हे तात! बहुत दु:खमय है हमारा वृत्तान्त, जिसे मैं कहने में समर्थ नहीं हैं। गाहा : तहवि हु अलंघणीया आणा तायस्स तेंण साहेमि । जंबुद्दीवे भरहे कुसग्गनयरम्मि नामेण ।।१४१।। संस्कृत छाया : तथापि खल्वलधनीयाऽऽज्ञा तातस्य तेन कथयामि ।। जम्बूद्वीपे भरते कुशाप्रनगरे नाम्ना ।।१४१।।

Loading...

Page Navigation
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186