Book Title: Sramana 2016 04
Author(s): Shreeprakash Pandey, Rahulkumar Singh, Omprakash Singh
Publisher: Parshvanath Vidhyashram Varanasi

View full book text
Previous | Next

Page 172
________________ गाहा : किंचिवि तं मह साहसु, तीए भणियं तु पुच्छ, साहेमि । भणियं च मए भद्दे ! कक्खाए गोविए एत्थ ? ।। २२१ ।। चित्त- पडे किं अच्छइ लिहियं, चित्तम्मि कोउगं मज्झ । ता दंसिज्जउ एवं जइ जोग्गं दंसिउं भगिणि! ।। २२२ । । संस्कृत छाया : " किञ्चिदपि त्वं मम कथय, तया भणितं तु पृच्छ, कथयामि । भणितं च मया भद्रे ! कक्षायां गोपितेऽत्र ? ।। २२१ ।। चित्रपटे किमास्ते लिखितं?, चित्ते कौतुकं मम । तस्मात् दर्शयतामेतद् यदि योग्यं दर्शयितुं भगिनि ! ।। २२२ ।। युग्मम् गुजराती अनुवाद : तूं तेनो जवाब आप, 'तेणे कघुं' तमे पूछो, हुं जवाब आपीश, त्यारे में क. हे भद्रे ! तारी कांख (पडखा) मां छूपावेला चित्रपटमां कोनु चित्र छे? मने ते जोवानुं विशेष कौतुक छे. माटे हे भगिनी! जो ते चित्र बताववा योग्य होय तो तुं मने बताव. हिन्दी अनुवाद : तुम उसका उत्तर दो। तब उसने कहा तुम पूछो मैं उत्तर दूँगी। मैंने पूछा हे भद्रे ! तुम्हारी कांख में छुपाये चित्रपट में किसका चित्र है, मुझे उसे देखने की विशेष इच्छा है, इसलिए हे बहन ! यदि वह चित्र दिखाने लायक हो तो मुझे दिखाओ। गाहा : वियसिय मुहाइ तीए पसारिडं दंसिओ पडो अमः । भणियं च तीइ एसो भए स- हत्थेण लिहिउत्ति ।। २२३ ।। - संस्कृत छाया : विकसितमुखया तया प्रसार्य दर्शितः पटोऽस्माकम् । भणितं च तया एष मया स्वहस्तेन लिखित इति ।। २२३ । ।

Loading...

Page Navigation
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186