________________
गुजराती अनुवाद :
नभोवाहन राजास पोताना अंतःपुरमां तेने मूकी त्यारे ते शोकपीड़ित थयेली ते चिंतवा लागी के। हिन्दी अनुवाद :
नभोवाहन राजा जब अपने अन्त:पुर में ले गया तब शोकाकुल हुई वह चिंतन करने लगी कि... गाहा :
सो मह दइओ तावय भीसण-भुयगेहिं गहिय सव्वंगो।
गुरु-वेयणाए मन्ने होही पाणेण परिचत्तो ।।८।। संस्कृत छाया :
स मम दयितस्तावच्च भीषणभुजङ्गैर्ग्रहीत-सर्वाङ्गः ।
गुरुवेदनया मन्ये भविष्यति प्राणेन परित्यक्तः ।।८।। गुजराती अनुवाद :
माटो पति भयंकर सर्पो वड़े आखा शरीर थी विंटळायेलो भयंकर वेदना वड़े मरी गयो हशे अम मानवा लागी। हिन्दी अनुवाद :
मेरा पति भयंकर सर्पो द्वारा पूरे शरीर में काटे जाने के कारण भयंकर वेदना से मर गया है, ऐसा मानने लगी। गाहा :
अह कहमवि जइ जीवइ तहवि हु मह तेण नत्थि संजोगो।
विज्जा-बल अहिएणं पावेण इमेण हरियाए ।। ८१।। संस्कृत छाया :
अथ कथमपि यदि जीवति तथापि खलु मम तेन नास्ति संयोगः ।
विद्याबलाधिकेन पापेनाऽनेन हृतायाः ।।८१।। गुजराती अनुवाद :
___ अथवा कदाच जीवतो हशे तो पण तेनी साथे हवे मारो संयोग थवो मुश्केल छे केमके विद्याना बळ मां अधिक एवा ते पापी वड़े हुं अपहरण करायेली छु।