________________
14
NOTES-VIII. ii. 79-125.
79. Excepting the conjunct in a, a, a (and a) and ‹, whether first or second members of conjuncts are dropped. asgai etc., in conjunct like, the dropping of by ii. 77 and of a by ii. 79 is allowed, in such cases one or the other, according to instances found, is to be dropped.
80. ह्रदशद्वस्य etc., for स्थितिपरिवृत्ति ( metathesis) see below ii. 116-124. वोद्रह m. and वोद्रही f. are देशी words meaning a young man and woman. सिक्खन्तु वोद्रहीओ, sk. शिक्षन्ता तरुण्यः, वोहम्म पतिता, sk. तरुणहूदे पतिता.
89-93. These are fundamental rules about the treatment of conjunct and their importance has already been emphasised in the introductory note to this .
92. लाक्षणिक दीर्घ or अनुस्वार is that which comes in on account of a grammatical rule, eg. नीसास from निश्वास and तंस from त्र्यश्र. अलाक्षणिक is natural or original.
93. रेफः शेषो नास्ति, because of ii. 79.
100-115. This group of rules treats of a philological change called for for anaptixis. The general principle underlying anaptixis in Prakrit is that whenever a member of the conjunct contains a nasal or a semivowel, these two members are separated by an insertion of a vowal, π, or and in one instance by .
116-124. This group of rules treats of the philological .change called व्यत्यय or स्थितिपरिवृत्ति or metathesis. The list of words undergoing this change is not complete as words like उपानहू, धृति, दीर्घ etc., are not even mentioned. For दीर्घ on the contrary see i. 171.
118. अचलपुर becomes अलचपुर, modern Ellichpur.
125-144. This group of rules treats of miscellaneous words which, according to Hemacandra, are substituted by others. Many of so-called as can be explained under some