Book Title: Parikshamukham
Author(s): Saratchandra Ghoshal
Publisher: ZZZ Unknown

View full book text
Previous | Next

Page 33
________________ xxix The title of the work Parikṣāmukham is thus derived according to the author of NyāyamaņiMeaning of the dipikā : Pariksa or Tarka is the discussion used in title "Parīksā. finding out the strength or weakness of various mukham." arguments which are opposed to one another. 'Pari' means full' and 'Tksanam' means discussion' (of subjects). 'Amukha' means 'the entrance' to those who want to understand this subject. This work (Parikşāmukham) is like such a door.”: Another derivation is also suggested by the same writer as follows : “As examination of all objects is made by Pramāņa so Pramāṇa is the first thing (Amukha) in Fariksa (discussion). Here the work itself describing Pramāņa (which is Parikṣāmukham) is also titled in the same name. As ascertainment is made by Pramāṇas leaving aside fallacies, discussion goes on with the help of Pramāṇas by those engaged in arguments. So the name 'Pariksamukham' of this work is justified.” Nothing in detail is known about Māņikyanandi Māņikyanandi, the ndi. the author of Pariksāmukham. In the Visvakosa 1. "अन्योन्यविरुद्ध-नानायुक्तिप्रावल्यदौर्बल्यावधारणाय प्रवर्त्तमानो विचारः परीक्षा तर्क इति यावत् । 'परि' समन्तादशेष निःशेषत 'ईक्षणं' विचारणं यत्र अर्थानाम् इति व्युत्पत्तेः। तस्य 'आमुखं' तव्युत्पत्तौ प्रवेशार्थिनां प्रवेशद्वारमिदं प्रकरणम् ।" 2. "अथवा समस्तप्रमेयजालपरीक्षायाः प्रमाणपूर्वकत्वात् प्रमाणं परीक्षामुखम् । अत्र मुखशब्दस्य प्रथमार्थवाचित्वात् प्रमाणप्रतिपादकं प्रकरणमपि परीक्षामुखमित्युच्यते । प्रमाणनिश्चयस्यापि एतत् प्रकरणपूर्वकत्वात् तदाभासव्यावृत्त्या निश्चितं हि प्रमाणं पुरस्कृत्य परीक्षा क्रियते प्रेक्षापूर्वकारिभिरिति प्रकरणस्य परीक्षामुखनामधेयमनुपचरितम् ॥" Nyāyamaņi-dipikā, a commentary on Prameya-ratna-mālā. [ From a Manuscript preserved in Jain Siddhanta Bhavan, ARRAH ]. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 ... 362