Book Title: Agam 06 Gyatadharmkatha Gujarati Translation
Author(s): Dipratnasagar, Deepratnasagar
Publisher: Dipratnasagar, Deepratnasagar
View full book text
________________ આગમસૂત્ર 6, અંગસૂત્ર 6 જ્ઞાતાધર્મકથાંગસૂત્ર પુરુષોએ શ્રમણ ભગવંત મહાવીરના આગમનનો વૃત્તાંત જાણીને મેઘકુમારને આ પ્રમાણે કહ્યું - હે દેવાનુપ્રિય ! આજે રાજગૃહનગરમાં ઇન્દ્ર મહોત્સવ યાવત્ ગિરિયાત્રા નથી કે જેથી આ ઉગ્રકુળના આદિ લોકો યાવત્ એક દિશામાં, એકાભિમુખ થઈ નીકળી રહ્યા છે, પણ હે દેવાનુપ્રિય ! આદિકર, તીર્થકર, શ્રમણ ભગવદ્ મહાવીર અહીં આવ્યા છે, સંપ્રાપ્ત થયા છે, સમોસર્યા છે - આ જ રાજગૃહનગરના ગુણશીલ ચૈત્યમાં યાવતુ વિચરે છે સૂત્ર-૩૦ ત્યારે તે મેઘકુમાર કંચૂકી પુરુષની પાસે આ કથન સાંભળી, સમજી, હૃષ્ટ-તુષ્ટ થઈને કૌટુંબિક પુરુષોને બોલાવે છે, બોલાવીને આમ કહ્યું કે - હે દેવાનુપ્રિયો ! જલદી ચાતુર્ઘટ અશ્વરથ જોડીને ઉપસ્થિત કરો, તેઓ પણ ‘તહત્તિ' કહીને રથ લાવે છે. ત્યારે તે મેઘ સ્નાન કરી યાવત્ સર્વાલંકારથી વિભૂષિત થઈને ચતુર્ઘટ અશ્વરથમાં આરૂઢ થઈ, કોરંટ પુષ્પની માળાયુક્ત છત્રને ધારણ કરી મહાન ભટ-ચટકર વંદના પરિવારથી ઘેરાયેલ રાજગૃહ નગરની. વચ્ચોવચ્ચ થઈને નીકળે છે. નીકળીને ગુણશીલચૈત્યે આવે છે, આવીને ત્યાં શ્રમણ ભગવંત મહાવીરના છત્રાતિછત્ર, પતાકાતિપતાકા, વિદ્યાધર, ચારણમુનિ અને જંભક દેવને નીચે ઊતરતા-ઉપર ચડતા જુએ છે. જોઈને ચાતુર્ઘટ અશ્વરથથી ઊતરે છે. ત્યારપછી શ્રમણ ભગવંત મહાવીર સન્મુખ પાંચ અભિગમ વડે જાય છે. તે આ - સચિત્ત દ્રવ્યોનો ત્યાગ, અચિત્ત દ્રવ્યોનો અત્યાગ, એક શાટિક ઉત્તરાસંગ કરણથી, ભગવંતને જોતા અંજલિ જોડવી અને મનને એકાગ્ર કરવું. પછી જ્યાં શ્રમણ ભગવંત મહાવીર છે, ત્યાં આવે છે, આવીને ભગવંતને ત્રણ વખત આદક્ષિણ પ્રદક્ષિણા કરે છે, કરીને વાંદી-નમીને ભગવંતથી ઉચિત સ્થાને શુશ્રુષા કરતો, નમન કરતો, બંને હાથ જોડી, અભિમુખ થઈ વિનયપૂર્વક ભગવંતની પર્યાપાસના કરે છે. ત્યારે ભગવંતે મેઘકુમાર અને તે મહામોટી પર્ષદા મધ્યે આશ્ચર્યકારી ધર્મને કહે છે - જે રીતે જીવો બંધાય છે, મુક્ત થાય છે અને સંક્લેશને પામે છે, ભગવંતે ધર્મકથા કહી, યાવતુ પર્ષદા પાછી ફરી. સૂત્ર-૩૧ ત્યારે તે મેઘકુમારે શ્રમણ ભગવંત મહાવીર પાસે ધર્મ સાંભળી, સમજી, હૃષ્ટ-તુષ્ટ થઈ ભગવંતને ત્રણ વખત. આદક્ષિણ-પ્રદક્ષિણા કરે છે, કરીને વંદન-નમસ્કાર કરે છે, કરીને આમ કહે છે - ભગવન્! હું નિર્ચન્જ પ્રવચનની શ્રદ્ધા કરું છું, નિર્ચન્જ પ્રવચનની પ્રીતિ કરું છું. નિર્ચન્જ પ્રવચનની રૂચિ કરું છું, હું નિર્ચન્જ પ્રવચન સ્વીકારું છું. ભગવદ્ ! નિર્ચન્જ પ્રવચન એમ જ છે, તેમ જ છે, અવિતથ છે, ઈચ્છિત છે, પ્રતિચ્છિત છે, ઇચ્છિત-પ્રતિચ્છિત છે. જે રીતે તમે કહો છો. વિશેષ એ કે - હું માતાપિતાને પૂછીને પછી મુંડ થઈને દીક્ષા લઈશ. હે દેવાનુપ્રિય! સુખ ઉપજે તેમ કરો, પ્રતિબંધ ન કરો. ત્યારે તે મેઘકુમાર ભગવંતને વંદન-નમન કરીને ચાતુર્ઘટ અશ્વરથ પાસે આવે છે. આવીને તેમાં આરૂઢ થયો, થઈને મહાન સુભટ, મોટા પરિવાર વડે પરીવરીને રાજગૃહનગરની વચ્ચોવચ્ચ થઈ પોતાના ભવને આવ્યો. આવીને ચાતુર્ઘટ અશ્વરથથી ઊતર્યો. ઊતરીને માતા-પિતા પાસે આવ્યો. આવીને માતાપિતાને પાદવંદન કર્યા. - ત્યારપછી આમ કહ્યું - હે માતાપિતા ! મેં શ્રમણ ભગવંત મહાવીર પાસે ધર્મ સાંભળ્યો છે, તે ધર્મની મેં ઇચ્છા કરી, વારંવાર ઇચ્છા કરી, મને તે ધર્મ રુચ્યો છે. ત્યારે તે મેઘના માતા-પિતાએ આમ કહ્યું - હે પુત્ર ! તું ધન્ય છે. હે પુત્ર ! તું પુણ્યવંત, કૃતાર્થ, કૃતલક્ષણ છે કે તે ભગવંત પાસે ધર્મ સાંભળ્યો, વળી તે ધર્મ તને ઇષ્ટ-પ્રતીષ્ટ-રુચિકર લાગ્યો છે. ત્યારે તે મેઘકુમારે માતા-પિતાને બે-ત્રણ વખત પણ આમ કહ્યું - હે માતાપિતા ! મેં ભગવંત પાસે ધર્મ સાંભળેલ છે, તે ધર્મ ઇચ્છિત-પ્રતિચ્છિત-અભિરુચિત છે. હે માતા-પિતા ! હું ઇચ્છું છું કે આપની અનુમતિ પામી. ભગવંત પાસે મુંડ થઈ, ઘર છોડી અણગાર પ્રવ્રજ્યા લઉં. મુનિ દીપરત્નસાગર કૃત્ “(જ્ઞાતાધર્મકથા) આગમસૂત્ર અનુવાદ Page 20