Book Title: Agam 06 Gyatadharmkatha Gujarati Translation
Author(s): Dipratnasagar, Deepratnasagar
Publisher: Dipratnasagar, Deepratnasagar
View full book text
________________ આગમસૂત્ર 6, અંગસૂત્ર 6 જ્ઞાતાધર્મકથાંગસૂત્ર ઇચ્છું છું કે તે સ્થવિર ભગવંતને વંદન-નમન કરું. પછી. સ્નાન કરી યાવત્ શુદ્ધ પ્રાવેશ્ય મંગલ ઉત્તમ વસ્ત્રો પહેરી પગે ચાલતા ગુણશીલ ચૈત્યે સ્થવિર ભગવંતો પાસે જાય છે અને વંદન-નમસ્કાર કરે છે. ત્યારે સ્થવિરો આશ્ચર્યકારી ધર્મને કહ્યો. ત્યારે તે ધન્ય સાર્થવાહે ધર્મ સાંભળીને આમ કહ્યું - હે ભગવન્! હું નિર્ચન્જ પ્રવચનની શ્રદ્ધા કરું છું યાવત્ પ્રવ્રજિત થયો. યાવત્ ઘણા વર્ષો શ્રમણ્યપર્યાય પાળીને ભક્ત પચ્ચકખાણા કરી, માસિકી સંલેખનાથી 60 ભક્તોને અનશન વડે છેદીને કાળમાસે કાળ કરીને સૌધર્મકલ્પ દેવરૂપે ઉપજ્યો. ત્યાં કેટલાક દેવોની ચાર પલ્યોપમ સ્થિતિ કહી છે. ત્યાં ધન્યદેવની ચાર પલ્યોપમની સ્થિતિ થઈ. તે ધન્યદેવ તે દેવલોકથી આયુ-સ્થિતિ-ભવનો ક્ષય થતા અનંતર ઍવીને મહાવિદેહ ક્ષેત્રમાં સિદ્ધ થશે યાવત્ સર્વે દુઃખોનો અંત કરશે. કર્યો નહોતો, પણ શરીરની રક્ષા માટે કરેલો. એ રીતે હે જંબૂ ! જે આપણા નિર્ચન્થ-નિર્ચથી યાવત્ પ્રવજ્યા લઈને સ્નાન, ઉપમર્દન, પુષ્પ, ગંધ, માળા, અલંકાર, વિભૂષા આદિનો ત્યાગ કરીને આ ઉદાર શરીરના વર્ણ-રૂપ કે વિષયના હેતુથી અશનાદિ આહાર કરતા નથી, પણ જ્ઞાન-દર્શન-ચારિત્ર વહન કરવાને જ આહાર કરે છે. તે ઘણા જ સાધુ-સાધ્વી-શ્રાવકશ્રાવિકા દ્વારા આ લોકમાં જ અર્ચનીય યાવત્ પર્યુપાસનીય થાય છે અને પરલોકમાં પણ ઘણા હસ્ત-કાન-નાકના છેદન તથા હૃદય અને વૃષણના ઉત્પાદન અને ઉદ્ઘધન આદિને પામતા નથી. અનાદિ-અનંત દીર્ઘ સંસારને યથાવત્ પાર પામે છે. જેમ તે ધન્ય સાર્થવાહ પામ્યો. હે જંબૂ ! આ પ્રમાણે શ્રમણ ભગવંતે યાવતુ જ્ઞાતાધ્યયનનો આ અર્થ કહ્યો છે - તેમ હું કહું છું. - અધ્યયન-૨નો મુનિ દીપરત્નસાગરે કરેલગુજરાતી અનુવાદ પૂર્ણ મુનિ દીપરત્નસાગર કૃત્ “(જ્ઞાતાધર્મકથા)” આગમસૂત્ર અનુવાદ Page 40