Book Title: Agam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhyaprajnapti Sutra Part 01 Sthanakvasi
Author(s): Amarmuni, Shreechand Surana
Publisher: Padma Prakashan

View full book text
Previous | Next

Page 460
________________ 卐)))))))))55555555555555555555555555555555555555 (Ans.] Yes, Gautam ! They (Shakrendra and Ishanendra) do (have 45 4 dispute with each other). (They have common borders. There may bes other points of dispute too.) [0.2] Bhante ! What do they do? (when such dispute arises) (Ans.] Gautam ! When Shakrendra and Ishanendra have a dispute with each other, they think of Sanatkumarendra, the Indra (overlord) of Devs (gods) (establishing telepathic contact). When Shakrendra and ' Ishanendra think of him (his throne trembles and) Sanatkumarendra 455 soon appears before them. Whatever he advises and commands (they accept). In fact these two Indras obey him, serve him and are under his command and direction. विशेष-'आढायमाणे-अणाढायमाणे'-इन दोनों शब्दों का तात्पर्य-यह भी है कि शक्रेन्द्र की अपेक्षा ईशानेन्द्र # का दर्जा ऊँचा है, इसलिए शक्रेन्द्र, ईशानेन्द्र के पास तभी जा सकता है जबकि ईशानेन्द्र शक्रेन्द्र को आदरपूर्वक बुलाए। अगर आदरपूर्वक न बुलाये तो वह ईशानेन्द्र के पास नहीं जाता, किन्तु ईशानेन्द्र शक्रेन्द्र के पास बिना , बुलाए भी जा सकता है, क्योंकि उसका दर्जा ऊँचा है। (भगवतीसूत्र, प्रमेयचन्द्रिका टीका, हिन्दी-गुर्जर 9 भावानुवादयुक्त, भाग ३, पृष्ठ २८६) ___Elaboration-Adhayamane-anadhayamane-This phrase also indicates that the status of Ishanendra is higher than that of Shakrendra. As such Shakrendra can visit Ishanendra only when Ishanendra calls Shakrendra with due respect; if not he cannot go to Ishanendra. But Ishanendra, enjoying higher status, can visit Shakrendra without being called. (Bhagavati Sutra, Prameyachandrika Tika with Hindi-Gujarati translation, part-3, p. 286) + सनत्कुमारेन्द्र की भवसिद्धिकता LIBERATION WORTHINESS OF SANATKUMARENDRA ५१. [प्र.] सणंकुमारे णं भंते ! देविंदे देवराया किं (१) भवसिद्धिए, अभवसिद्धिए ? (२) सम्मद्दिवी, मिच्छट्ठिी ? (३) परित्तसंसारए, अगंतसंसारए ? (४) सुलभवोहिए, दुल्लभबोहिए ? (५) आराहए, विराहए ? (६) चरिमे अचरिमे ? [उ. ] गोयमा ! सणंकुमारे णं देविंदे देवराया भवसिद्धिए नो अभवसिद्धिए एवं सम्मट्ठिी, परित्तसंसारए, सुलभबोहिए आराहण, चरिमे, पसत्थं नेयव्वं । ५१. [प्र.] भगवन् ! देवेन्द्र देवराज सनत्कुमार क्या (१) भवसिद्धिक (भविष्य में सिद्धि प्राप्त करने योग्य) है या अभवसिद्धिक है ? (२) सम्यग्दृष्टि है या मिथ्यादृष्टि है ? (३) परित्त (परिमित) संसारी ॐ है या अनन्त (अपरिमित) संसारी? (४) सुलभबोधि है या दुर्लभबोधि ? (५) आराधक है अथवा 卐 विराधक ? (६) चरम (जिसका यही अन्तिम भव हो) है अथवा अचरम? (398) Bhagavati Sutra (1) भगवतीसूत्र (१) 355))) ) ) ) )) )))) ))) )55 8 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662