________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
INSCRIPTION OF KHĀRAVELA
45
13. And in the twelfth year, (His Majesty) caused (something to be done] with the aid of (some] hundred thousand, produced consternation among the rulers of Uttarāpatha,' while generating a great fear for the people of [Arga and] Magadha made the elephants and horses to drink at the Ganges, and compelled Bahapatimita, 4 the king of Magadha, to bow at his feet ; caused the honoured seat of the Jina belonging to Kalinga which was taken away by King Nanda to be bronght back from Anga and Magadha to Kalinga by a procession of the horses and elephants and a thousand troops and vehicles, and compelled the inhabitants of Anga and Magadha to bow at his feet; [] caused the streets, courtyards, gate-bars, gates and temples to be set up; one hundred Vāsukis (Dragon Chiefs) sent (him) precious stones, supplied (him) with rare and wonderful elephants, horses and such other animals, and made presents of antelopes, horses and elephants; the king of Pāụdya had procured the various kinds of apparels and ornaments, hundreds and thousands of them, for use here in the city of Kalinga) 9; [-] brought (some ones) into submission.
14. And in the thirteenth year, on the Kumāri hill,' in the well-run realm of victory,8 one hundred and seventeen caves were caused to be made by His Graceful Majesty Khāravela, by his queens, by his sons,
1. Literally, terrifiod.
2. Adopting the reading Utaräpadha-rājānam, one may translate "the king of Uttarā patha."
3. Reading hathi Sugamgaya pāyayati, Jayagwal translates "he effects the crossing of the Ganges on his elephants."
4. See Notes passim. 5. Reading hathi-nāvana for hathisa-pasavam, Jayaswal translates " cargo of elephant.
ships."
6. Note that by idha or iha Asoka had clearly meant Pāțaliputra, his capital. See Rock Edict, V.
7. From the two data supplied in Udyotakeśari's inscription in Lālatendukeśari's cave on the Khaņdagiri hill, the installation of the images of twenty-four Tirthai karas, such as those in the Navamuni cave, and the excavation of a tank, it may easily be inferred, as done by R. D. Banerji, that Kumara-parvata was the ancient name of Khandagiri. If so, by way of contrast, Kumari-pavata nay be regarded as the ancient name of Udayagiri. There is much justification for Banerji to remark that the twin hills, Khaņdagiri and Udayagiri, were known as the Kumāra. Kumāri-pavuta even up to the 10th or 11th century A.D.
8. It seems that supapata-vijaya-cake Kumāri-parate is an expression of the same kind as vijaya-rajye sri-Kumāra-parcata-sthāne. One may also translate : "on the Kumārī hill in the august belt of Suparvata, the noble mountain range,"
For Private And Personal Use Only