Book Title: Old Bramhi Inscriptions In Udaygiri And Khandagiri
Author(s): Benimadhab Barua
Publisher: University of Calcutta

View full book text
Previous | Next

Page 166
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 138 OLD BRAHMI INSCRIPTIONS refer to the cave as a cave (lena), and not in terms of its component parts, while the surviving word of No. XII, koṭhājeya, refers to the cave not as a cave but in terms of its component parts. Here the presumption cannot but be that these two inscriptions, one referring to the cave in term of the whole and the other in terms of the parts, belong as well as refer to one and the same cave. Secondly, there are two inscriptions in the Tattva-Gumpha No. 1, one of which (No. XIII) is meant to commemorate the name of the excavator of the cave, and the other (No. XV) to serve as a table of Brahmi alphabet. In this particular instance, the two inscriptions. belong to one cave, one referring to the cave as an excavation of some donor and the other serving altogether a different purpose. Thus it may be shown that the total of the caves falls short of the total of the inscriptions at least by two, Nos. XI and XII being taken as referring to one and the same Ananta-Gumpha, and No. XV being left out of consideration as an alphabetic table. We maintain that even further reduction of the total of the inscribed caves is possible. For No. XIV refers not to one cave but to caves in the plural number (lenani), which were all the excavations of Kusuma. Why, it may be argued, if the inscription of Culakamma (No. V) is incised over the doorway of the Sarpa-Gumpha and that of Kamma and Khina (No. VIII) to the left of the doorway of the same cave, should we not take these inscriptions as referring to one and the same cave? Here we have got to distinguish between " belonging to " and "referring to." same cave. These two inscriptions belong to the Sarpa-Gumpha in the sense that both are incised over and to the left of the doorway of the But they refer to two caves, each cave in terms of its component parts, koṭhājeyā and pasada. The incising over the doorway of the cave goes to show that the inscription of Culakamma is meant to refer to the Sarpa-Gumpha. The incising to the left of the doorway of this cave may be taken to indicate that the inscription of Kamma and Khina is meant to refer to another cave, which lay on the left side of the Sarpa-Gumpha and would not at once be seen from its entrance. The Sarpa-Gumpha being unicellular and provided with one verandah, it is difficult to think that a second inscription was needed to refer to it in terms of its cell and verandah. This argument may be substantiated by the study of a parallel case of the Mañcapuri group of three caves and three inscriptions. The inscription of Kharavela's chief queen (No. II) belongs and clearly refers to For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354