Book Title: Old Bramhi Inscriptions In Udaygiri And Khandagiri
Author(s): Benimadhab Barua
Publisher: University of Calcutta

Previous | Next

Page 263
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir NOTES 235 Cetarājavamsa-vadhana or Cetirājaramsa-vadhana but also to appreciate why he has been praised as rājisivamsakula-vinisita. The third statement as to Khāravela being installed as a mighty king in the third generation of two kings belonging to the then reigning dynasty of Kalinga, implies that be ascended the throne of Kalinga by the lawful right of succession, which is to say, that he was in no sense a usurper of the royal power. Differences of opinion are bound to be as to the correct interpretation of the phrase tatiye Kalimgarājavamse purisa-yuge. Mr. Jayaswal explains it as meaning "in the third dynasty of the Aira line of the kings of Kalinga," while with Dr. R. C. Majumdar it means “in the third generation of the Kalinga kings.” Both the interpretations have obviously missed the technical sense of the expression purisa-yuga. As for the ordinal tatiya meaning " the third," there is no doubt that it qualifies purisa-yuga. For in the Hāthi-Gumphā record of Khāravela's tenth regnal year (I. 11), we come across the expression Kalimgarājavamsānam tatiyayugasagāvasāne which, as a slightly different manipulation of the phrase taliye Kalimgarājavamse purisa-yuge, leaves no room for doubt that the numerical adjective tatiya was intended to be applied to yuga or purisayuga. Here the plural form of Kalim garājavamsa might seem to bear out Mr. Jayaswal's interpretation. But we must not forget that the word purisa is understood, and that the expression Kalimgarājavam sānam may be better interpreted as meaning "of those of the royal dynasty of Kalinga." The yuga, saga (sarga) and vamsa are three of the main subjectmatters of a Hinda Parāņa. The term tatiya-yuga presupposes the Indian tradition of caturyuga, “the four yugus," each of the yugas implying, according to Hindu cosmogony, a distinct “age" in the development of the world-system, the term "age” being used in the same sense as in “ the Golden Age," " the Iron Age," and so forth, Thus it may be shown that the Hindu sense of ynga or of caturyuga is primarily cosmogonic. The term saga or sarga signifies, according to Hindu cosmogony, a stage or landmark in, or a sectional presentation of, the creative evolution of the cosmos. It is precisely in the sense of sectional presentation or chapter-division that the term sarga has been used in both 1. Sridharasvāmi in his Țikā on the Vişnu-Parāņa, I. 2. 66, explains sarga as a synonym of sreţi : sargad ikartta ai esamürttih sretyä dirūpah cf. the terms Brahmasargo, dovasarga, bhūtasarga, and the like used in the Vişnu.Purāņa, I. 5. 18-24. For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354