Book Title: Old Bramhi Inscriptions In Udaygiri And Khandagiri
Author(s): Benimadhab Barua
Publisher: University of Calcutta

Previous | Next

Page 185
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org NOTES Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 157 6. THE LANGUAGE Judged by the sound-system and syntax, the language of the old Brahmi inscriptions is very nearly Pali, the language of the Buddhist Tipitaka preserved in Ceylon, Siam and Burma. Leaving the spelling and pronunciation of a few words out of consideration, we can say that their language is Pali, and nothing but Pali. The exceptional cases of spelling and pronunciation are important as enabling the reader to detect the under-current of a dialect having affinity, in respect of its phonetics, with Ardha-Magadhi, the language of the extant Jaina Agama. Broadly speaking, the differences between the language of the old Brahmi inscriptions and Ardha-Magadhi are the differences which exist between Pali and the Jain Prakrit and have been specified by Prof. Jacobi.1 For example, in the Jain Prakrit, in final syllables, as well as in the middle of words, o is frequently represented by e, while in the language of the old Brahmi inscriptions and in Pali, o is nowhere represented by e. At the same time, the language of the old Brahmi inscriptions shows a complete agreement with both Pāli and Ardha-Magadhi in its tendency not to replace the Sanskrit r-sound by the l-sound. The language of the old Brahmi inscriptions differs from ArdhaMagadhi and agrees with Pali also in its main tendency not to indiscriminately cerebralize the dental nasal. Now let us examine the exceptional cases of spelling and pronunciation and see what results we obtain and hoy we can account for them. Let us, first of all, examine the invocation formula as it occurs in Kharavela's inscription. This was obviously a rendering from a current Jain formula, which probably survives in the later full-fledged formula: Namo arihamtānam, namo siḍhāņam, etc. In the inscriptional formula, the cerebral nasals are replaced by the dental, but the spelling arihamta is yet retained, while the commoner spelling, as evidenced by the inscriptions of Kharavela and Khāravela's chief queen, is arahamta. Both of these two spellings are met with in Ardha-Magadhi, the spelling arihamta being met with more frequently than arahamta, while only one spelling, arahanta, is met with in Pali. We also notice that, in the second clause, the cerebral For Private And Personal Use Only 1. Preface to the Ayaramga-Sutta, edited by H. Jacobi, Part 1-Text, pp. VIII-XIV. Read also P. V. Bapat's interesting paper "The Relation between Pali and ArdhaMagadhi," Indian Historical Quarterly, Vol. IV, No. 1.

Loading...

Page Navigation
1 ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354