Book Title: Old Bramhi Inscriptions In Udaygiri And Khandagiri
Author(s): Benimadhab Barua
Publisher: University of Calcutta

View full book text
Previous | Next

Page 184
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 156 OLD BRAHMI INSCRIPTIONS not meet the vertical leaving a space between them. We doubt the correctness of his reading mamdam. Mr. R. D. Banerji's estampage clearly shows that the first letter of Mr. Jayaswal's Avarāja is pu. We make bold to dispute namgalena kasayati because the letter after namgale or nagale is ne and is intended to be connected with kasayati. Fourthly, he proposes to read in I. 12 Tramira-desa-samghātam, correcting his previous correction tamara-deha-samghatam, and takes it to mean "the combination (or league) of the Tramira (Tamil) countries." His reading Tramira has come very near to our tamira or timira. Mr. Jayaswal does not at all consider that here the word samghata may also be interpreted in the sense of samkhata meaning "called". Regarding his reading desa, our first objection is that in the estampage of Mr. Vats, the letter da shows similar e-strokes on both ends. Our second objection is that the use of the cerebral sibilant ga is unexpected. Mr. R. D. Banerji's estampage tends to produce the appearance of the first letter as ti, and the estampage of Mr. Vats that of tra. We cannot think that here Tramira occurs as a spelling for the Tamil (Tamila or the Sk. Dravida), due to the fact that la or da is in all cases represented by da, and nowhere by ra. Fifthly, he proposes to read in I. 16 vinisṛto, correcting his previous reading vinis(i) to. He has evidently relied too much on the estampage of Mr. Vats, forgetting that in taking an impression, a man, however careful and cautious he may be, is apt to exercise his own discretion in determining the outlines of the letters. If we were the men engaged for the purpose, we would have found ourselves quite at liberty to mark out the letter as s(i). Anyhow, it is certain that the letter was never meant to be sr, cf. the letter by in Bṛhasväti on Yasamita's Brick-tablet (JRAS, 1912, p. 120). For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354