________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
www.kobatirth.org
INSCRIPTION OF CŪLAKAMMA
TEXT
Cūlaka [m]masa è pasāto 2 kothāje(yā) ca + [.]
1. Prinsop and Rajendra Lāla Mitra read Culakamasa. Cunningham reade Culakrammasa ; Banerji Cülakramasa. I cannot conceive of the occurrence of a letter, such as kra, in this series of Jain Cave inscriptions.
2. Prinsep und Rājendra Lala Mitra read paseta. Kittoe's facsimile has pasetā, Cunningham and Banerji read pasāto. The correct reading must be either pasāto or pasātā, pasāto deserving to be treated as a noun, which is the equivalent of pasādo (or pāsādo), and pasātā deserving to be treated as an adjective qualifying kotha.
3. Prinsep and Rajendra Lāla Mitra read Kothâja(yā). Cunningham reads koțhäja. Lüders reads kothājeya; Banerji Kothajeyā.
4. If it be that a word is effaced after the conjunction ca, the reading of the inscription must be this : Cūlaka[m]masa pasāta kothāje(yā) CA (pasādo] [.], the word posāta being an adjective qualifying kotha.
(87)
For Private And Personal Use Only