Book Title: Old Bramhi Inscriptions In Udaygiri And Khandagiri Author(s): Benimadhab Barua Publisher: University of CalcuttaPage 74
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 46 OLD BRAHMI ÎNSCRIPTIONS by his relatives, by his brothers, by the royal servants for the residing Arhats desiring to rest their bodies." 15. [And in the fourteenth year,] (His Majesty) caused a cave to be built for the honoured 3 recluses of established reputation as well as for the yatis, hermits and sages hailing from a hundred directions ;8 caused the shrines and stone-pillars to be made with stone-slabs quarried out of the best quarries and collected from an extensive area of many leagues; [-] caused the pillars to be set up in a beryl-hall with ornamental floor and ceiling at the cost of seventy-five hundred thousand (coins); and caused half-a-hundred shrine-posts (votive pillars) inlaid with the alternate settings 11 of beryl 1! and emerald (lotuses) 13 to be produced across (alongside).14 16. He who was the lord of security, he who was the lord of bounty, he who was like Inda-rājā, the lord of power, she who was] like Dhamma-rājā, the lord of justice, perceiving, hearing and experiencing the 1. Reading Yāpa-ñāvakehi, Jayaswal translates to the Yăpa professors who are actively engaged in Yūpu und Rhemu practices." 2. For the meaning of kāya-nisidiyāya, see Notes passim. 3. Readiny sukuta, Jayaswal translates "virtuous." 4. Jayaswal translates " well provided for." 5. They are the spiritually advanced Brahmanical ascetics of the fourth stage of effort. Yati is but a synonym of bhikṣu and parivrājuka. 6. They are the Brahmanical religieus of the third stage of effort. 7. They are the high-farned Brahmanical teachers, whether belonging to the second stage of effort or to the third. 8. Reading sava-disanam with Indraji, one may translate" of all quarters." 9. Buddhaghoga explains the term pataliki as meaning "ghanapuppho unnāmayo attharako" "a woollen coveriet thickly woven with flowers." He informs us that a patalika was also known as ūmilaka-patta (Childers, sub ooce Patalika). Jayaswal suggests that pātalikā. aracatoara, meaning "on the lower roofed terrace" is the Sanskrit equivalent of Khāravela's patalika catare. 10. Ceca-yathi=caitya-ganti, cf. chatra-yaşti, Lüders' list, Nos. 925, 927. For cetiya=cecca, see Fausböll's jātika, Vol. V, p. 273 : Ceco'ti Cetiya rājā. Ceca-yathi is but a synonym of cetiya-khambha, which means a caitya-pillar, Lüders' List, Nos. 1210, 1229. 11. The literal rendering of vochimna is "divided alternately into." 12, 13. The vaidūrya and nila varieties of gems are thus enumerated in the Artha-bästra, II. 11.29 : (1) Vaiduryah-utpalavarnaḥ, sirūsapugpakah, udakavarnah, vamiarāgah, sukapatravarnah, pusyarāgah, gomätrakah, gomedakah." (2) "Nilavalīyah-indranilah, kalaya. puspakah, mahānilah, jambavábhah, jimutaprabhah, nandakal, sratanmadhyah, aitavrati, süryakantaś ceti marayaḥ. 14. For justification of the rendering of the concluding clause of the record of the 14th year, see Notes passim. For Private And Personal Use OnlyPage Navigation
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354