Book Title: Indian Antiquary Vol 52
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 93
________________ APRIL, 1923) FLYING THROUGH THE AIR 81 I use as my base the fact that over a large part of the old world kings are divine, they are impersonations of gods, and as such have all the attributes of godhead, so that what is true of the god is true of the king, and what is true of the king is true of the god. I have no hesi. tation in believing that all th> varieties of this doctrine, wherever they occur, are derived from the same original source, since the area they cover is continuous from West Africa to Peru, and even, if it were not continuous, the doctrine itself is sufficiently strange and elaborate to warrant us in denying that it can ever have sprung up independently in various parts of the world. Now, in countries where the kings or priest-kings are divine it sometimes happens that the king is never allowed to touch the ground. Instances are quoted by Sir James Frazer in his Golden Bough4 from countries both East and West of India : among the Zapotecs of Mexico, in Japan, Siam, Persia, Uganda. The case which gives us most support comes from Tahiti, and I will therefore quote in full Ellis' account in his Polynesian Researches (III, 101f, 108, 114): "Whether, like the sovereigns of the Sandwich Islands, they were supposed to derive their origin by lineal descont from the gods, or not, their persons were regarded as scarcely less sacred than the personifications of the doities ... The sovereign and his consort always appeared in public on men's shoulders, and travelled in this manner wherever they journeyed by land ... On these occasions (changes of mounts) their majesties never suffered their feet to touch the ground ... The inauguration ceremony, answering to coronation among other nations, consisted in girding the king with the inaro ura, or sacred girdle, of red feathers which not only raised him to the highest earthly station, but identified him with the gods. This idea pervaded the terms used with reference to his whole establishment. His houses were called clouds of heaven, the glare of the torches in luis dwelling was denominated lightning, and when the people saw them in the evening as they passed near his abode, instead of saying the torches were burning in the palace, they would observe that the lightning was flashing in the clouds of heaven. When ho passed froin one district to the other they always used the word mahuli, which signifies to Ay, and hence they described his journey by saying that the king was flying from one district of the Island to another." In Tahiti then it was literally true that gods were distinguished from ordinary men in that they never touched the ground, but that they flew where others walked. But the reason why the king-god did so was not the reason given by the people themselves ; they said that if he touched the ground that spot would have become sacred and could never more have been used for profane purposes. This may have been a very good reason for keeping up the practice, but the other observances I have quoted leave no doubt that its true origin is that the king of Tahiti, like the king of Egypt, of the Hittites, of Ceylon, of various parts of India,' of Japan, to naine a few among many, was the sun god himself or his son, and as such lived in clouds, flashed lightning and moved above the earth. The king of Tahiti like other Polynesian kings was called Heaven, and "at death or transference of a king's temporal power it is said, “The Ra (sun) has set,' the king being called the man who holds the sun,' or 'the Sun-Eater'."'8 "You have produced evidence," some one will object," from Mexico, from Tahiti, from Uganda, from everywhere except from India, from which the argument set out. You have not attempted to show us in existence in India the custom which is supposed to explain the + 2nd ed., I, 234, 236 ; III, 202. Garstang : The Land of the Hillites, p. 340. 6 Don M. de Z. Wickremasinghe : Epigraphia Zeylanicu, vols. I, p. 26, II, pp. 162 & 189. 7 Senart : Essai sur la Légende du Bouddha. 8 Tregear : Comparative Maori Dictionary, s.v. ra and rungi.

Loading...

Page Navigation
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568