Book Title: Indian Antiquary Vol 52
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 265
________________ SEPTEMBER, 1923] A NOTE ON THE HALA AND PAILAM MEASURES IN GUJARAT 249 work of the older Indian artists of Rajputana and the Punjab! Here we have indigenous Indian drawing and painting at its zenith, uncontaminated by Western contact, representing the scenes as Indian draughtsmen of the best period imagined them. As an example, take the superb illustrations of the Nala-Damayanti episode in Dr. Ananda Coomara-Swamy's Indian Drawings, vol. II, plates vi-x. Could anything be more suitable for the purpose ? There must be many more similar Indian drawings and paintings available in the various collections. I should suggest that those in charge of the work of bringing out this edition of the Mahabharata should consult Dr. Coomara-Swamy, who would, I am sure, be happy to assist them with his advice. A NOTE ON THE HALA AND PAILAM MEASURES IN GUJARAT. BY SHAMS-UL-ULMA JIVANJI JAMSHEDJI MODI, B.A., PR.D., C.I.E. In ante, vol. LII, p. 18, there is an article by Mahamahopadhyaya Vidyavinod Padmanath Bhattacharyya, headed "Notes on Hala and Pailam in & Gujarat copper-plate grant." Therein, the author says that (a) the word håld has remained unexplained, and that (b)-he believes that the hal measure may yet be found to exist in Gujarat. I beg to give in this brief note the information desired. In my occasional visits to Naosari in Gujarat, I have heard the word hard, which seems to be the same as hala, used as a measurement of grain. On inquiring from a friend, Mr. Edalji Navrojee Mehta at Naosari, I learn that- the measure is still used there. There, forty (40) seers make one maund, and seven (7) maunds make one hard. Thus the word hard is used now as a measure for grain, but not for land. That hård is used as a measure of corn in Kathiawar also, appears from the following table, which I find in Mr. Nanabhoy Bejanji Karani's book let of tables for schools, under the heading, p. 17, of $1812191541 442191 4:4913131 ૪ ગડીઆણું એટલે ૧ પવાલું ૨ મિહલા એટલે ૧ એસીઉં ૪ પવાલાં - ૧ પાલી | ૨ ચાસીઓ ૧ હારે. YA » 1714 26121 1394 ૫ માં" » HS go $44e1 » 1331 ૨ સઈ 41841 As to the literal meaning of the word hala or hard, I think it means the measure of grain that is produced by the use of a hal or plough." A plough and a pair of bullocks were roughly estimated to be able to cultivate a certain quantity of land, varying according to quality." The tax or coss on this cultivation was known as hál-vera, i.e., plough-cess. It seems, therefore, that at one time formerly, the word hala or hård was also used as a ineasure for land and signified an area which could be cultivated by a hal or plough and produced a hârd of grain. The word keddra of Sylhet, twelve of which make up a hala there, may be, I think, the same as a keyara or keyari of Gujarat where it means "a part of the field surrounded by embankments." It has no fixed definite measure. As to the word Pailam, I think it is the same as pallu or pallo (MEI) of Gujarat. I remember having heard it in my boyhood in Gujarat, but I am told that it is not used now at Naosari. It consisted of six and a half (6) maunds. 1 The Land Revenue of Bombay, by Alexander Rogers (1892), vol. I, p. 88.

Loading...

Page Navigation
1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568