Book Title: Indian Antiquary Vol 52
Author(s): Richard Carnac Temple, Stephen Meredyth Edwardes, Krishnaswami Aiyangar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 128
________________ [MAY, 1923 Aditya-hrdaya and Surya-kavacha, the Sun who is hailed as the Varita 'sender of clouds,' is aptly referred to as the averter of calamities like famine, etc. The Subramania Sahasra Namapali calls the god Subramania the rain-giver, "Kshamavargita "(famine averter). In the Praises to the Nine Planets there is a story that Saturn being once offended caused a famine extending over twelve years to devastate the kingdom of Daçarata. The Lalita Sahasranamavali, Vishnu Sahasranamavali, Siva-Sahasranamavali contain similar references. A study of the Bhagavatam reveals a similar state of affairs. In the Third Skandam and the Seventh Skandam there are references to famines. At the conclusion of the Bhagavatam the sage Sukra predicts that famines will frequently figure in the annals of the Kaliyuga. The Sri Devi Bhagavatam also metions several famines. O bright-eyed lady! say how you were able to pass those terrible years of famine. By whom were these children supported in the absence of food-stuffs? Listen, O best of sages! how this cruel famine-time was tided over by me, etc.' (Skanda VII, Adhyaya 13, slokas 7 and 30.) "Famines lasting 10, 5, and 9 years visited the land as a result of the Karma of the inhabitants. Owing to the prevalence of a terrible drought, there arose famine causing untold havoc. The people were emaciated. The heavy toll of lives in every house made it scarcely possible to count the number of corpses. (S. 12 A. 9, s. 1 and 2.) "Owing to the absence of rain every thing was parched up; on the surface of the earth there was no water, etc. This drought O king, lasted for 100 years." (S. 7, A. 28, c. 21 and 22.) 112 THE INDIAN ANTIQUARY The Puranas, when properly studied, will yield abundant information on ancient Indian famines. I shall confine myself entirely to the Vishnu Purana, which has been excellently translated by H. H. Wilson. In chapter IX, page 231, the importance of rain is emphasized: The water which the clouds shed upon earth is in truth the ambrosia of living beings, for it gives fertility to the plants which are the support of their existence. By this all vegetables grow and are nurtured and become the means of maintaining life. With them, again, those men who take the law for their light, perform the daily sacrifices, and through them give nourishment to the gods; and thus sacrifices, the Vedas, the Four castes with the Brahmanas at their head, all the residences of the gods, all the tribes of animals, the whole world, all are supported by the rains by which food is produced.' The Vishnu Purdṇa contains several references to famines. According to the Vishnu Purana even the Indra-lôka was not immune from famine; for it is said in the Durvasas-Indra episode (ch. IX, page 71) that 'all vegetable products, plants, and herbs in the Indra-lôka were withered and died; and Indra was divested of prosperity and energy.' It is related in ch. XIII, page 102, that on the death of King Vena, who was deposed by the Brahmans, famine and anarchy raged throughout the land. "His subjects approached Pṛthu (Vena's successor), suffering from the famine by which they were afflicted, as all the edible plants had perished during the season of anarchy. In reply to his question as to the cause of their coming, they told him that in the interval in which the earth was without a king, all vegetable plants had died, and consequently the people had perished. Thou,' said they, 'art the bestower of sustenance on us; thou art appointed by the Creator the protector of the people; grant us vegetables, the support of the lives of the subjects who are perishing with hunger.'" Similarly on the death of Kaçyapa, anarchy ensued and famine raged throughout the land, Elsewhere, ch. xiii, p. 431, it is related that from the moment of Akrura's departure from Dwaraka various calamities, portents, snakes, famine, plague and the like made their appearance. On this Andhaks, one of the elders of the Yadu race, thus spoke :

Loading...

Page Navigation
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568