Book Title: Indian Antiquary Vol 51 Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar Publisher: Swati PublicationsPage 26
________________ THE INDIAN ANTIQUARY (JANUARY, 1923 Fol. 43a. ēcastrisusyādupaēvahū (5) ēpunāniēbhisttisupäpunahim sarvvatravinähivabūhitēhim hēhovasēdvaugha vahetathānyata |12! Metre, Upajāti, as before. ē țag triķu syad, vanae, vahüē, Mk. 17, ēvit panālië; bhis-ni-supām punar hin Mk. 18. sarvatra, bātāki, vahūhi, tēhis; hē ho rasēr dvau, gharahé, táthânyat || 12 il Mk. 19. In all three genders, the termination of the instrumental Singular is ē, as in vanue [vanēna), vahuê [vadhva], and paņālie (pranālyā). Moreover, the termination of the instrumental plural, the locative singular, and the locative plural is hin (or hij in all three gonders, as in bälahi (bālābhih, bālāyāni, bālāsu), vahūhi (vadhabhiḥ, vadhvām, vadhuşu), lēhi (taih, tābhik ; tasmin, tasyāns ; tēşu, tasu]. There are two__terminations of the ablative singular, namely he and hö, as in gharahë (grhat) (for the tormination hé), and similarly (gharahõ] for the other. Fol. 43a. iibhyasahkaņē (6) nahamņaiham pakşematam kāņanasthan vahūhami höhēnisah kananahõnaïhahamsthañcakēcidvanahamvahüsthan || 13 |. Metre, Upajāti, as before. ham bus bhyasah, kānanahan, naihanit, Mk. 20. paksē matam, kānanahu, vahūhurit ho hē vasah, kāņaşaho, naihe Mk. 21. ham hum ca köcid, vunahan, vahühui || 13 | The terminations of the ablative plural are han and hul as in kananahan [kānanëbhyah), naihah (nadibhyah), or, on the other hand kananahusi and vahuhu svadhubhuah] are considered (correct). The terminations of the genitive singular are hô and hê, as in kāyanaho kānanasya), naihe (nadyah). Some authorities also give the terminations as hain and hun, as in vaņahani [vanasya), and vahuhuri vadhväh]. Mk. 21 and 22, which deal with the genitive singular and plural, are missing in all MSS. of that work. The terminations han and hun for the genitive singular are unexpected. They are perfectly clear in the MSS. Other authorities give them to the genitive plural, as our author himself does in the next verse. Fol. 43a. sussé (7) tathūrukathasurukathahassaidutaēvästhavibhāzitohe amantuhampuvanahavabūham prayujyatēkēpyabhaēvasthamstham Metre, Upajāti, as before. su-ssau tathā, rukkhasu, rukkhahassa id-ūta ē vā hu, vibhāşito hē, amas tu hаin nu, vamahaй, сайһай, prayujyatē, kē 'py (?)aparē vakuuhumo || 14 || Other [terminations of the genitive singular) are su and ssa, as in rukkhasu, rukkhahassa 10 [Urhisasya). After (nouns ending in) i or ū, the termination is ē or hu, with he as an optional form. But the termination of the genitive plural is has, as in vanahan (vanānām), vahūhann [vadhūnām), while certain other writers have (?) vahūhun. (To be continued.) 9 (1)vahahun. 10 Cf. ruke khaku of verse 10. As already stated, we do not know what Mk. wrote about the genitive singular or plural. 14 |Page Navigation
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... 374