Book Title: Dharma aur Samaj
Author(s): Sukhlal Sanghavi, Dalsukh Malvania
Publisher: Hemchandra Modi Pustakmala Mumbai

View full book text
Previous | Next

Page 144
________________ स्वतंत्रताका अर्थ इसकी तुलनामें दूसरे अनिष्ट नगण्य हो गये हैं। ब्रिटिश शासन से प्राप्त यह एक ही लाभ ऐसा है जिसमें स्वतंत्रताके सभी बीजोंक। समावेश हो जाता है । इस समय जो हमें स्वतंत्रता मिल रही है, उसके साथ साथ ब्रिटिश शासन में पैदा हुए इष्ट और अनिष्ट दोनों तत्व हमें उत्तराधिकार में मिल रहे हैं । अब अगस्तकी पन्द्रहवी तारीख के पश्चात् हमारे लिए स्वतंत्रताका क्या अर्थ हो सकता है, इसका विचार करनेका कर्त्तव्य हमारा है न कि अंग्रेजोंका । ऊपर की दृष्टिका अनुसरण करते हुए स्वराज्य प्राप्तिके मंगल- दिवसपर स्वतंत्रताका अर्थ संक्षेपमें इस प्रकार किया जा सकता है - ( १ ) इतिहासका वफादार रहकर वर्तमान परिस्थितिका तटस्थ अवलोकन करके भावी मंगलनिर्माणकी दृष्टिसे जो अनेक फेरफार करने पड़ेंगे, उनको पूरा करनेमें पूर्ण उल्लास और रसका अनुभव करना, ( २ ) जीवन के भिन्न भिन्न क्षेत्रोंमें जो चुराइयाँ ओर कमियाँ है उनको दूर करनेमें कटिबद्ध होना, ( ३ ) प्रत्येक व्यक्ति या प्रजा अपनी प्राप्त सिद्धिको सुरक्षित रक्खे और नई सिद्धियोंको प्राप्त करनेकी पूरी पूरी जबाबदारी उठानेकी और उसके लिए जीवन दान करनेकी भावना पैदा करे । उपर्युक्त अर्थ हमें ' ईशावास्य ' के मूलमंत्रको मुद्रालेख बनानेके लिए प्रेरित करता है । वह मुद्रालेख यह है कि जो कोई व्यक्ति लम्बे और सुखी जीवनकी इच्छा करता है, उसे आवश्यक सभी कर्त्तव्योंको करना चाहिए । व्यक्ति और समष्टिके मधुर संबंध बनानेके लिए स्वकर्त्तव्य के फलका उपभोग त्यागपूर्वक करना चाहिए और दूसरोंके श्रमफलके लालचसे बचना चाहिए । ' ईशावास्य ' के मंत्रका उक्त सार धर्म, जाति, अधिकार और संपत्तिके स्वामियोंसे स्वराज्यप्राप्ति के इस दिवसपर कहता है कि आप सत्ताके लोभसे अपने हकोंको आगे न रखकर जनता के हितमें अपना हित समझें । अगर इस तरह नहीं होगा तो यह अंग्रेजोंके शासन के समयसे भी ज्यादा भयंकर अराजकता पैदा करनेवाला होगा और हम विदेशी आक्रमणको आमंत्रण कर स्वयं ही गुलाम बन जायेंगे । C प्रबुद्ध जैन ' १-९-४७ Jain Education International १२७ अनुवादकमोहनलाल खारीवाल - For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227