Book Title: Apbhramsa Vyakarana Hindi
Author(s): H C Bhayani
Publisher: Kalikal Sarvagya Shri Hemchandracharya Navam Janmashatabdi Smruti Sanskar Shikshannidhi Ahmedabad
________________
अनुवाद जो रत्ननिधि ( = १. समुद्र, २. रत्न का भंडार) छोड़कर अपने आप
को किनारों पर फेंकते हैं, उन शंख केवल सच्छिष्ट हो जाते हैं। और
लोगों से फूंके जाते भटकते हैं । वृत्ति भयस्य द्रवक्कः । 'भय' का 'द्रवक्क' - उदा० (४) दिवे हि विढत्तउँ खाहि वढ संचि म एक्कु-वि द्रम्मु ।।
को-वि द्रवकर सो पडइ जेण समप्पइ जम्मु ।
शब्दार्थ
दिवे हि -दिवसः । विढत्तउँ (दे.)-अजितम् । खाहि-खाद । वढ (दे.) मूर्ख । संचि-सचिनु । म मा । एक्कु-वि-एकम् अपि । द्रम्मु-द्रम्मम् । को-वि-क: अपि (= किम् अपि)। द्रवक्कउ (दे.)-भयम । सो-सः ( = तद)। पडइ-पतति । जेण-येन । समप्पइ-समाप्यते । जम्मु-जन्म ।
छाया
छाया
मूर्ख, दिवसः अर्जितम् खाद । एकम् अपि द्रम्मम् मा संचिनु । किम् अपि तद् भम् पतति, येन जन्म समाप्यते । मुख, रोज का कमाया हुआ रोज ही खा ले । एक भी द्रम्म बचा मत । (क्योंकि अचानक) कोई ऐसा संकट आगिरता है कि जिसके कारण जीवन (ही) समाप्त हो जाता है ।
अनुवाद
वृत्ति
आत्मीयस्य अप्पण: ॥ 'आत्मीय' का 'अप्पण' - उदा० (५) फोडेंति जे हियडउँ अप्पणउँ । (देखिये 350/2)।
वृत्ति दृष्टेट्टैहिः । 'दृष्टि' का 'ट्रेहि' – उदा. (६) एक्कमेक्कउँ जइ-वि जोएदि ।
हरि सुटु सश्वायरे ण तो-वि द्रहि जहि कहि वि राही । को सक्कइ संवरे वि दड्ढ-नयण नेहें पलुट्टा ।। एकमेक्कउँ-एकैकम् । जइ-वि-यदि अपि । जोएदि-पश्यति । हरि-हरिः । सठ्ठ-सुष्टु । सव्वायरे ण-सर्वादरेण । तो-वि-ततः अपि । नेहिदृष्टिः । जहि-यत्र । कहि --वि-कुत्र अपि । राही-राधिका । कोकः । सक्कइ-शनोति । संवरे वि-संवरीतुम् । दड्ढ-नयण-दग्ध-नयः । नेहें-स्नेहेन । पलुट्टा-पर्यस्ते (व्याकुलिते) ।
शब्दार्थ
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org