________________
राग्य.
संध्यानुरागसदृशं क्षणरमणीयं च तारुण्यं
भाषांतर शतकम्
संझा|रागसरिसं । खणरमणीअं च तारुनं ॥ ३६ ॥ अर्थः-हे आत्मन् ! ( एयं के०) आ (रुवं के०) शरीरनुं सुंदरपणुं जे ते ( असासयं के० ) अशाश्वतुं छे. केम ॥६८॥
॥ ६८॥ के, रोगादिके करीने सनत्कुमार चक्रवर्तिना शरीरनी पेठे नाश पामे छे. वली (जए के०) जगन्ने विषे (जी के०) | जीवित जे ते (विद्युलयाचंचलं के०) वीजलीरूप लतानी पेठे चंचल छे. एटले जेम वोजली क्षणमात्र देखाइने पछी २५ नाश पामे छे. तेम जीवित पण थोडा कालमा नाश पामे छे. अने( च के०) बली (तारुन्नं क०) जवान
| जे ते (संझाणुरागसरिसं के० ) संध्याकालना नाना प्रकारना रंग सरखं एटले संध्याकाले आकाशमां I PK पंचवर्णा अभ्रपटलाना रंग उत्पन्न थाय छे, तेना जेवू ( खणरमणीअं के० ) क्षणमात्र सुंदर देखाय ते, छे ।। ३६ ।।
. भावार्थ-जेम संध्याकाले अनेक प्रकारना वादलांना रंग थायछे, ते क्षणनात्र देखाइने वायुना प्रयोगथी नाश al Ka पामे छे. वली जेम जलकमल ( पुंडरीकादि कमल ) अने स्थलकमल ( गुलायनां फूल आदि ) केवां सुंदर प्रफुल्लिम
देखाय छे ? परंतु तेज फल, बेत्रण दिवसमां एवां करमाइ जाय छे के, तेनो काइपण शोभा रहेती नथी: तेम | जुवानी अवस्थामां पण शरीर, पुष्पनी पेठे खोलेलं देखाय छे, अर्थात् मोहनुं कारण थइ पडे छे. परंतु तेन तेज शरीर, वृद्धावस्थामां एवं नठारं थइ जाय छे के, तेना सामु जोवू पण बहुधा गमे नहीं ! माटे एवी तरुणावस्थामा शरीरनो शो मद करवो?
|www.jainelibrary.org
Jain Education Inte
For Private & Personal Use Only
2010-05