Book Title: Proceedings of the Seminar on Prakrit Studies 1973
Author(s): K R Chandra, Dalsukh Malvania, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 100
________________ 59 Dhamma thavagga) to find new etymologies and new interpretations of some old words and ideas. This Chapter from the Dhammapada is not an isolated instance. Such etymologies are scattered all over the Tipitaka and the examples can be classified under two main heads : (i) Re-etymologising of old words. (ii) Re-interpretation of old terms. In case of the words brahmana, samaṇa, pabbajita etc. one finds fresh and edifying etymologies presented, while in the case of the words like tevijja, vedagu etc. one finds fresh interpretations offered by the Buddha. 1.2. Since the Pali equates brāhmaṇa with bahitapāpadhamma, samaṇa with samacarita and pabbajita with pabbajitamala, these turn out to be synonymous expressions. In the words of REICHANBACH brahmana, samana, pabbajita etc. can be rightly called as abbreviative definitions1. A definition is an introduction of new terms as a function of known terms' as when we define a submarine' as 'a ship capable of going under water'. Logically all the definitions are absolute cases of the simple converse of A-propositions, both the subject and the predicate terms being distributed. They form equations. Thus the relation of equality effected by definitions is a special type of the relation of equisignificance i. e. of having the same meaning. It is thus a type of synonymy, a type which is exploited by QUINE in illustrating the logical truth of the proposition 'no unmarried man is married' implying the truth 'no bachelor is married'. The logical truth of such statements is formed by substituting one synonym (i. e. bachelor) in place of another synonym (i. e. unmarried man). Since the interchangeability criterion of synonymy is fulfilled in such examples, they prove to be adequate synonyms. 0771 1.3. When the Lord once establishes (either in his mind or publicly) the relation of equisignificance between bahitapupadhamma and brāhmaṇa, the usage of one in the place of the other becomes permissible in all the like contexts. It is only on the strength of such equations that the Elder Anganikabharadvaja could call himself a brahmana, a samana etc. Notable in this context is also the 5th Sutta (The Brahmana-Sutta) from the first Vagga of the Udana. The Elders Sariputta, Moggallana, Mahakassapa, etc., in all ten in number, were approaching the Lord. The Blessed One saw them coming from a distance and said, "Lo, Monks, the Brahmanas are approaching me" (Addasa kho Bhagava te ayasmante dürato'va agacchante, disvāna bhikkhu amantesi, ete, bhikkhave, brāhmaṇa, agacchanti, ete bhikkhave, brahmana agacchanti). A certain monk who happened to be a brahmin by birth could not understand this and asked to what extent one is a brahmin? (aññataro brāhmaṇa-jatiko bhikkhu Bhagavantaṁ etad-avoca, 'kittävatā nu kho bhante, brahmano hoti, katame ca pana brāhmaṇa-kāraka dhamma)', to which the Lord replied •T..! Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226